Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mieux qu’elle laisse » (Français → Anglais) :

Nous définissons une nouvelle stratégie afin de mieux répondre à la complexité des défis actuels et d'accroître l'impact de nos actions – pour réduire la pauvreté, stimuler une croissance économique durable et, surtout, veiller à ce qu'elle ne laisse personne de côté».

We are setting out a new strategy to better respond to the complex challenges of today and increase the impact of our actions – to reduce poverty, boost sustainable economic growth and most importantly to ensure that it leaves no one behind".


S’agissant plus spécifiquement du droit à la liberté d’entreprise du fournisseur d’accès à Internet, la Cour estime que ladite injonction n’apparaît pas porter atteinte à la substance même de ce droit, étant donné que, d’une part, elle laisse à son destinataire le soin de déterminer les mesures concrètes à prendre pour atteindre le résultat visé de sorte que celui-ci peut choisir de mettre en place des mesures qui soient les mieux adaptées aux ressources et aux capacités dont il dispose et qui soient compatibles a ...[+++]

With regard, more specifically, to the ISP’s freedom to conduct a business, the Court considers that that injunction does not seem to infringe the very substance of that right, given that, first, it leaves its addressee to determine the specific measures to be taken in order to achieve the result sought, with the result that he can choose to put in place measures which are best adapted to the resources and abilities available to him and which are compatible with the other obligations and challenges which he will encounter in the exercise of his activity, and that, secondly, it allows him to avoid liability by proving that he has taken al ...[+++]


Elle n’affecte pas les niveaux des taxes ni leurs taux de différenciation, et laisse aux États membres une marge de manœuvre suffisante pour leur permettre d’appliquer ceux qui leur conviennent le mieux, compte tenu des particularités de leur marché automobile national.

It does not touch the tax levels and tax differentiation rates and leaves Member States the flexibility to apply those levels which fit better to the particular conditions of their national car markets.


Elle a laissé un héritage difficile à égaler et, lorsque nous faisons de notre mieux chaque jour pour nous acquitter de nos fonctions, nous pouvons peut-être songer à Peggy Butts et à l'enthousiasme qu'elle a insufflé à notre travail.

She left a large legacy to fill and, while we make our best efforts in our day-to-day business, perhaps we can remember Peggy Butts and the enthusiasm she brought to our work.


Dans la mesure où il vaut mieux qu’elle laisse au législateur national, mieux placé pour tenir compte des évolutions de l’opinion publique, le soin de prendre éventuellement d’autres mesures, je vote pour le rejet.

Since it would be preferable if the EU were to redirect any other measures to the national legislator, who can react more effectively and more quickly to changes in public opinion, I vote for rejection.


Dans la mesure où il vaut mieux qu’elle laisse au législateur national, mieux placé pour tenir compte des évolutions de l’opinion publique, le soin de prendre éventuellement d’autres mesures, je vote pour le rejet.

Since it would be preferable if the EU were to redirect any other measures to the national legislator, who can react more effectively and more quickly to changes in public opinion, I vote for rejection.


Les entreprises ont besoin, non pas d'un gouvernement interventionniste, mais d'un gouvernement qui se tient à l'écart et les laisse libres de faire ce qu'elles font le mieux: investir, croître et créer des emplois.

Businesses do not need more government meddling. They need government to get out of the way and to free them to do what they do best: invest, expand and create jobs.


Elle a certes laissé sa marque sur le sénateur Simard et moi, car nous en sommes venus à la connaître beaucoup mieux au Sénat.

She has certainly left her mark on Senator Simard and on me, because we came to know her much better here in the Senate.


Non seulement Minnie a encouragé et inspiré les jeunes talents, mais elle a également aidé chacun de nous à mieux comprendre nos origines. C'est le legs qu'elle laisse.

Minnie's legacy is not only that she fostered and inspired young talent, but that she gave each of us a deeper appreciation of our roots.


À cette fin, les critères appliqués pour la détermination de la composition des fonds propres ne doivent pas être laissés uniquement à l'appréciation des États membres; l'adoption de règles de base communes servira donc au mieux l'intérêt de la Communauté du fait qu'elle évitera des distorsions de la concurrence tout en renforçant le système bancaire de la Communauté.

To that end, the criteria for determining the composition of own funds must not be left solely to Member States. The adoption of common basic standards will be in the best interests of the Community in that it will prevent distortions of competition and will strengthen the Community banking system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mieux qu’elle laisse ->

Date index: 2024-04-20
w