Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au mieux de sa capacité et des ses connaissances
Au mieux de sa connaissance et de sa croyance
Au mieux de sa forme
Au mieux de ses connaissances
Le mieux possible
MIEUX
Opération passée
Passage dans l'eau
Passée
Passée dans l'eau
Programme Migration EU Expertise
Projet MIEUX
Stratégie Mobilité pour mieux apprendre
Transaction passée
Une décision passée en force de chose jugée

Vertaling van "mieux passées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
au mieux de sa connaissance et de sa croyance [ au mieux de sa capacité et des ses connaissances | le mieux possible | au mieux de ses connaissances ]

to the best of one's knowledge, information and belief [ to the best of one's skill and knowledge | to the full extent of one's knowledge, information and belief ]


La mobilité pour mieux apprendre. Stratégie “Mobilité 2020” pour l’Espace européen de l’enseignement supérieur (EEES) | stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Mobility for Better Learning


programme Migration EU Expertise | projet MIEUX | MIEUX [Abbr.]

Migration EU eXpertise | MIEUX [Abbr.]


transaction passée [ opération passée ]

expost transaction


passée [ passage dans l'eau | passée dans l'eau ]

drive [ stroke ]


faire de son mieux, agir le mieux possible

endeavours (to use one's best - to)


une décision passée en force de chose jugée

a judgment which has become final


traiter des commandes passées dans une boutique en ligne

measure orders from online shop | process orders from online shop | handle orders from online shop | process orders from online shop




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le bon système de surveillance avait été en place avec de bons filtres, les choses se seraient mieux passées.

If the right surveillance system with the right filters were in place, it would have been much better.


Les choses se sont mieux passées que prévu, on a pu, par exemple, équilibrer le budget un an plus tôt que prévu, ce qui libère des montants d'argent auxquels nous ne nous attendions pas.

Things have gone better than expected—for example, balancing the budget one year ahead of time, which of course creates an amount of money we weren't counting on.


Ces éléments constituent des pièces et des documents qui permettent de mieux comprendre les processus de construction de l'identité et font réfléchir aux processus sociaux, culturels, et même économiques qui contribuent aux formes passées, présentes et futures de l'identité culturelle européenne.

They offer materials and documents which enable greater understanding of identity building processes that allow reflections about social, cultural or even economic processes that contribute to past, actual and future forms of European identity.


Ces éléments constituent des pièces et des documents qui permettent de mieux comprendre les processus de construction de l'identité et font réfléchir aux processus sociaux, culturels, et même économiques qui contribuent aux formes passées, présentes et futures de l'identité culturelle européenne.

They offer materials and documents which enable greater understanding of identity building processes that allow reflections about social, cultural or even economic processes that contribute to past, actual and future forms of European identity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi de vous dire que, si tout allait bien, mon audition devant le Parlement européen ne se serait pas forcément mieux passée, parce qu'à un an des élections, quand on a le vent dans le dos et que tout va bien, chacun pense à ses intérêts partisans ou à ses intérêts nationaux.

Allow me to say that, if everything were going well, my appearance before the European Parliament would not necessarily have gone better, because a year from the elections, when you have the wind behind you and everything is going well, everyone is thinking of their partisan or national interests.


Les choses se seraient mieux passées si les dirigeants allemands de l'époque n'avaient pas été les adeptes d'un culte fanatique, raciste et national-socialiste, incapables de rechercher une paix honorable lorsqu'il était clair que ce qui les attendait était au mieux une impasse, mais très probablement la défaite.

It would have been better had the nature of German leadership at the time not been a fanatical, racist and nationalist socialist cult, unable to sue for an honourable peace when it was clear that stalemate at best, and defeat most probably, lay ahead for them.


Je ne connais pas moi-même la réponse à cette question et nous ne sommes certainement pas en mesure de dire que les choses se seraient mieux passées si nous avions agi différemment, mais c'est une question que nous devons au moins avoir le droit de poser.

I do not myself know the answer to that question, and we are certainly not in a position to say that things would have worked out better if we had acted differently, but it is a question that we must at least be allowed to ask.


Heureusement, les choses se sont mieux passées au Congo, mais j’espère que les Nations unies travailleront à l’avenir de manière plus transparente et, surtout, plus démocratique.

Fortunately, things went more smoothly in Congo, but we hope that the United Nations will, in future, work more transparently and, above all, more democratically.


L'Assemblée se rappellera qu'à la suite d'intenses négociations, nous avons décidé, l'année passée, lors de l'Assemblée générale de l'ONU, qu'il valait mieux ne pas avoir de résolution du tout plutôt qu'un texte inévitablement imparfait, et que l'Union européenne ne devait dès lors pas poursuivre son initiative au sein de l'Assemblée générale des Nations unies.

The House will recall that following intensive negotiation, we decided at last year's UN General Assembly in November that no resolution was better than a fatally flawed text and that therefore the European Union should not pursue its initiative in the United Nations General Assembly.


Dans ces domaines également, nous souhaiterions que la Commission nous explique mieux ce qu'elle pense faire, compte tenu de l'expérience passée et du rôle important de l'Union européenne dans ce domaine.

I would also like the Commission to explain in greater detail what it intends to do in these fields, bearing in mind past experience and the important role that the European Union has taken on in this area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mieux passées ->

Date index: 2023-08-23
w