Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mieux faire ce que nous faisons

Vertaling van "mieux nous prendrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mieux faire ce que nous faisons

doing what we do better concept
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous y prendrons mieux pour publier nos normes de service et pour mesurer notre rendement à la lumière de ces normes, dans le but de mieux informer nos clients.

We will be doing a better job of publishing our service standards and measuring the performance against those standards for our clients to see.


En fait, nous allons examiner ce projet de loi très attentivement et nous prendrons la décision qui sert le mieux les intérêts du Canada et des Canadiens, comme nous le faisons toujours.

We are in fact going to look at this bill very carefully and, as always, we will do what is in the best interest of Canada and Canadians.


Plus tôt nous prendrons conscience de ces qualités et commencerons de les utiliser, mieux cela vaudra pour nous, nos économies et les stratégies de l’UE.

The sooner we become aware of these qualities and start to use them, the better it will be for us, our economies and EU strategies.


J’aurais espéré que dans ses observations finales, le commissaire précise à quel moment il espérait terminer et soumettre ses propositions et ses conclusions en ce début de mise en œuvre du règlement; plus vite nous prendrons des mesures pour améliorer la situation, mieux cela vaudra.

I would have hoped that in his final remarks, there would be a date by which he hopes to wind up and submit his proposals and conclusions at this early time in the implementation of the Regulation because, the sooner something is done to improve the situation, the better.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous prendrons, le plus rapidement possible, la décision qui servira le mieux les intérêts des Canadiens.

We will make a decision in the best interests of Canadians just as quickly as we can.


S'il pense qu'il ne doit pas être présent, c'est encore mieux. Nous prendrons alors la décision que nous jugeons la meilleure, nous interpellerons si nécessaire la Cour européenne de justice et déciderons ensuite.

If the Council does not think it should be present, so much the better, because we shall take the decision here which we consider to be right; if necessary, we may even go to the European Court of Justice and then decide.


Si vous voulez bien revenir à 1993, vous trouverez à la page 95 du livre rouge libéral la promesse suivante faite aux Canadiens: «Nous prendrons aussi des mesures pour mieux réglementer les activités des lobbyistes, notamment ce qui concerne l'adjudication des marchés publics».

If you go back to 1993, on page 95 of the Liberal Red Book Canadians were promised, " We will also take measures to better regulate the activities of lobbyists, particularly in the awarding of government contracts" .


Le député peut attendre la décision que nous prendrons à ce sujet et il constatera que nous prendrons d'autres mesures pour mieux protéger les contribuables canadiens dont il semble se préoccuper de temps en temps.

The hon. member can stay tuned for our decision in the future and he will find we will be taking further steps to protect the Canadian taxpayer, whom he from time to time seems to have some concern for.




Anderen hebben gezocht naar : mieux nous prendrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mieux nous prendrons ->

Date index: 2021-03-15
w