Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Mieux faire ce que nous faisons
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «mieux nous consacrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


mieux faire ce que nous faisons

doing what we do better concept
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ferions beaucoup mieux de consacrer énergies et efforts à l'aide humanitaire.

Our energies and efforts would be much better spent on humanitarian aid.


Si nous parlons de cela comme étant une réalité, alors serions-nous mieux de consacrer nos ressources à l'expansion du réseau des tribunaux de traitement de la toxicomanie et d'autres traitements, plutôt que de nous fier entièrement à cette perception selon laquelle les peines minimales obligatoires vont régler le problème que nous voulons tous voir régler, mais de la manière la plus efficace possible?

If we are talking about this being a reality, then would we be better to put our resources into expanding the network of drug treatment courts and other treatment, rather than relying so entirely on this perception that mandatory minimum sentences will deal with the problem that we all want to have dealt with but in a most effective manner?


Espérons qu'avant la fin de la soirée et avant que le projet de loi en arrive à l'étape de sa dernière lecture, le gouvernement aura assez de courage pour dire: «Nous ferions mieux de consacrer encore un mois à l'étude du projet de loi.

Let us hope that before this night ends and before this bill comes to the last and final reading that the government has enough courage to say “We had better put a month into this.


Le ministre peut-il nous dire s'il n'aurait pas mieux valu consacrer les 275 millions de dollars que son gouvernement a dépensés pour le registre des armes à feu à un registre des donneurs d'organes qui, lui, aurait vraiment pu sauver des vies?

Can the minister tell us whether the $275 million his government has spent on a gun registry would have been better spent on an organ donor registry that would actually save lives?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au lieu d’octroyer encore plus d’aide, nous ferions mieux de consacrer notre énergie à lutter, entre autres, contre la fuite illicite des capitaux, un problème que cette résolution a d’ailleurs mis en lumière.

Instead of granting ever more aid, we need to put our energy into combating illicit capital flight, amongst other things, which is something that this resolution has highlighted anyway.


Plutôt que d'expérimenter avec la nature, nous ferions mieux de consacrer plus d'argent à lutter contre les maladies animales.

Devoting more money to tackling animal disease would serve us better than experimenting with nature.


Nous ferions nettement mieux de consacrer notre temps à des événements multiculturels et œcuméniques destinés à changer les perceptions.

Time would be much better spent on multicultural, multifaith events that change perceptions.


Nous ferions nettement mieux de consacrer notre temps à des événements multiculturels et œcuméniques destinés à changer les perceptions».

Time would be much better spent on multi-cultural, multi-faith events to change perceptions’.


Je me demande souvent si nous ne ferions pas mieux de consacrer plus d'effort aux personnes qui présentent un vrai danger pour le pays.

I often wonder if we'd not be better off spending more of an effort on those folks who actually represent some kind of danger to the country.


Nous pourrons ainsi mieux nous consacrer à la construction d’une citoyenneté à laquelle tous ceux qui résident sur notre continent pourront participer pleinement, dans le respect de l’égalité des droits. Sans compter que cette politique volontariste permettra également un allégement de nos charges, tant pour ce qui est des systèmes d’asile qu’en matière de lutte contre l’immigration clandestine.

We will then be better placed to devote ourselves to building a citizenship in which all who live on our continent will be able to participate fully, with equal rights respected – not to mention the fact that such a voluntarist policy will also alleviate the burden on us as regards both asylum systems and fighting illegal immigration.




D'autres ont cherché : mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     mieux nous consacrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mieux nous consacrer ->

Date index: 2023-10-08
w