Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mieux faire ce que nous faisons

Vertaling van "mieux nous acquitter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
confier l'emploi à celui qui peut le mieux s'en acquitter

put the right man on the job


mieux faire ce que nous faisons

doing what we do better concept
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons besoin de règles modernes pour faire face à des risques nouveaux; c'est pourquoi nous appelons les gouvernements des États membres, les autorités et les entreprises de l'UE à tirer au mieux parti du temps qu'il reste et à s'acquitter de leurs missions dans la perspective du grand jour.

We need modern rules to respond to new risks, so we call on EU governments, authorities and businesses to use the remaining time efficiently and fulfil their roles in the preparations for the big day".


Je crois qu'on comprend mieux que ce n'est pas là une chose qui est incompatible avec notre rôle fiduciaire mais qui nous permet de mieux nous acquitter de la responsabilité que nous avons à l'égard du pays tout entier.

So there's a broader understanding that it is not in conflict with our fiduciary but it brings us together in the context of the responsibility we have for the whole country.


Je crois que, grâce à des partenariats efficaces avec les services de police locaux, les organismes fédéraux peuvent nous aider à mieux nous acquitter de nos responsabilités communes, soit la protection des Canadiens contre la menace très réelle que présente l'extrémisme violent au pays.

I believe that through partnerships with local law enforcement, these federal agencies can enhance our shared responsibility to keep Canadians safe from the real threat of domestic violent extremism.


Mme Judith MacBride-King nous vient du Conference Board du Canada. Elle va en fait examiner la première question, qui consiste à savoir comment on peut, du mieux possible saisir ce sujet, soit l'amélioration des conditions de travail à l'intention des familles et comment le gouvernement fédéral peut le faire dans ses propres services, comme il l'a promis dans le discours du Trône, et aussi comment nous pouvons aider le secteur privé et toutes les régions du Canada, à mieux s'acquitter ...[+++]

Judith MacBride-King comes to us from the Conference Board of Canada and is really addressing the first issue, which is how we can best understand this question of improving working conditions for families and how the federal government can do it within its own shop, as we promised in the Speech from the Throne, and how we can also help those in the private sector and across Canada to do a better job.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tâchons de nous acquitter au mieux de ces deux tâches.

Let us do both with utmost care.


Si j'ai émis un vote favorable, c'est parce que j'espère que le prochain Parlement, qui sera élu en 2004 et comptera des représentants de la République tchèque, comprendra également des représentants du parti des retraités de ce pays, afin que nous soyons plus forts et puissions défendre les droits des retraités, une tâche dont nous pourrions mieux nous acquitter si cette Assemblée comptait davantage de représentants des partis des retraités d'Europe.

I voted for the motion because I hope, expect and pray that, in the next Parliament, elected in 2004, which will include representatives from the Czech Republic, there will also be representatives of the Czech Pensioners’ Party, to swell our numbers and make us more effective in protecting pensioners’ rights. More would be achieved in this area in Parliament if there were more representatives of the pensioners’ parties of Europe.


Dans le projet de loi S-23, nous avons proposé des modifications à la Loi sur les douanes pour donner aux agents des douanes le pouvoir de mieux s'acquitter de leurs fonctions.

In Bill S-23 we introduced amendments to the Customs Act that would give customs officers the authority to better carry out their duties.


7. Nous nous félicitons des apports notables des pays d'Amérique latine et des Caraïbes pour préserver la paix dans le monde et la sécurité internationale et relever les défis planétaires de notre époque, ainsi que pour aider les Nations Unies à mieux s'acquitter de leurs tâches fondamentales.

7. We welcome the significant contributions of Latin American and Caribbean countries to safeguarding world peace and international security and to meeting the global challenges of our time, as well as to better enabling the United Nations for its fundamental tasks.




Anderen hebben gezocht naar : mieux nous acquitter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mieux nous acquitter ->

Date index: 2024-01-25
w