Honorables sénateurs, les lois fédérales adoptées en 1999 et 2000 ont instauré, pour la conduite avec facultés affaiblies, des sanctions plus lourdes ayant pour objet de mieux convaincre les Canadiens respectueux de la loi qui, pour la plupart, reconnaissent que boire et conduire est un tort.
Honourable senators, federal laws passed in 1999 and 2000 provided for stronger impaired driving penalties that should act as a greater deterrent for law-abiding Canadians, most of whom recognize that drinking and driving is wrong.