Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commis-vendeur de cartes de souhait
Commis-vendeuse de cartes de souhait
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Contingent de représentation souhaitable
Estimer souhaitable
Femme souhaitant retravailler
Fourchette optimale
Juger à propos
Nombre de postes souhaitable
Personne qui réintègre le monde professionnel
Personne souhaitant retravailler
Qualifications souhaitables
Qualité souhaitable
Répartition souhaitable de la charge fiscale
Résultats souhaités
Teneur maximale souhaitable
Trouver convenable
Trouver souhaitable

Vertaling van "mienne pour souhaiter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


qualité souhaitable | qualifications souhaitables

desirable qualification | desirable qualifications


commis-vendeur de cartes de souhait [ commis-vendeuse de cartes de souhait ]

greeting cards sales clerk


fourchette optimale [ nombre de postes souhaitable | contingent de représentation souhaitable ]

desirable range [ desirable range of posts ]




répartition souhaitable de la charge fiscale

desirable distribution of the tax burden




teneur maximale souhaitable

maximum desirable concentration


personne qui réintègre le monde professionnel (1) | personne souhaitant se réinsérer dans la vie professionnelle (2)

person re-entering the labour market


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'espère que tous les députés joindront leur voix à la mienne pour souhaiter à l'archidiocèse catholique de Regina un heureux centenaire.

As I join in the celebrations of the 100th anniversary of the Catholic Archdiocese of Regina, I am grateful that those times are over.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je suis certain que vous joindrez vos voix à la mienne pour souhaiter la bienvenue à l'honorable Peter Bosa, qui est de retour parmi nous.

Best Wishes on Return to the Chamber The Hon. the Speaker: Honourable senators, I am sure, will join with me in welcoming back to this chamber the Honourable Senator Bosa.


- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Députés, je souhaite avant tout faire miennes les paroles que notre Présidente a prononcées comme éloge funèbre du président Pflimlin qui, en plus d'avoir été un grand ami et un de mes prédécesseurs, a été celui qui a accueilli les députés espagnols et portugais à leur arrivée dans ce Parlement, précisément parce que nous avions construit dans nos pays une communauté de valeurs que nous tentons aujourd'hui de renforcer.

– (ES) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, first of all, I would like to echo our President’s tribute to President Pfimlin, who, as well as being a predecessor of mine and a great friend, was the person who welcomed the Spanish and Portuguese MEPs when we arrived in this House, precisely because we had built a community of values in our countries of the type we are now trying to strengthen.


M. Larry McCormick (Hastings-Frontenac-Lennox and Addington, Lib.): Monsieur le Président, j'invite mes collègues à joindre leurs voix à la mienne pour souhaiter encore beaucoup de succès au plus vieux fabricant de meubles au Canada, Gibbard Furniture Shops, de Napanee.

Mr. Larry McCormick (Hastings-Frontenac-Lennox and Addington, Lib.): Mr. Speaker, I invite my colleagues to join me in extending best wishes for continued success to Canada's oldest and finest furniture manufacture, Gibbard Furniture Shops of Napanee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis certain qu'ils joignent aujourd'hui leur voix à la mienne pour souhaiter que le respect des droits de la personne et la démocratie soient rétablis le plus tôt possible en Haïti, et que le président Aristide revienne enfin diriger le pays, car lui seul a la légitimité démocratique de le faire.

I am sure I speak for all Canadians and Quebecers when I express the hope that human rights and democracy will be restored in Haiti as soon as possible and that President Aristide will go back to govern that country as its sole democratically legitimate leader.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Je suis convaincue que les sénateurs joindront leur pensée à la mienne pour souhaiter qu'il n'arrive rien de mal à nos soldats.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): I am sure honourable senators will join with me in hoping that no injury will befall our soldiers.


w