Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement joué en après-midi
Interface MIDI
Interface numérique d'instruments de musique
Interface numérique des instruments de musique
Logiciel MIDI
Logiciel de séquencement
Logiciel de séquencement MIDI
Logiciel séquenceur
Logiciel séquenceur MIDI
MIDI
Match en après-midi
Match joué en après-midi
Midi vrai
Midi vrai local
Norme MIDI
Partie jouée en après-midi
Poste d'après-midi
Quart d'après-midi
Quel est ta matière préféréé?
Quel est ton sujet préféré?
Rencontre jouée en après-midi
Réaction dépressive
Réactionnelle
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Séquenceur
Séquenceur MIDI
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène
équipe d'après-midi

Traduction de «midi sur quel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depressio ...[+++]


partie jouée en après-midi [ match en après-midi | match joué en après-midi | rencontre jouée en après-midi | affrontement joué en après-midi ]

afternoon game [ afternooner | matinee ]


équipe d'après-midi | poste d'après-midi | quart d'après-midi

afternoon shift | second shift


logiciel séquenceur MIDI | logiciel séquenceur | logiciel de séquencement MIDI | logiciel de séquencement | logiciel MIDI | séquenceur MIDI | séquenceur

MIDI sequencer software | MIDI sequencing software | MIDI sequencer | MIDI software | sequencer


norme MIDI [ MIDI | interface numérique d'instruments de musique | interface numérique des instruments de musique | interface MIDI ]

Musical Instrument Digital Interface




Quel est ta matière préféréé? [ Quel est ton sujet préféré? ]

What's Your Favourite Subject?


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souven ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.


véhicules à deux roues dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée ne dépassant pas 50 cm3 et, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse maximale par construction ne dépasse pas 50 km/h

a two-wheeled vehicle with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine not exceeding 50 cm3 and whatever the means of propulsion a maximum design speed not exceeding 50 km/h
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois comprendre que, en plus de l'ordre adopté plus tôt, il est de la volonté de la Chambre que si le débat sur n'importe quel groupe d'amendements se termine avant midi, tout vote sur ce groupe sera reporté à midi et la Chambre passera à l'étude des groupes ultérieurs.

Further to the order made earlier, I understand that it is the will of the House that, if any debate on any group of amendments finishes before 12 noon, any division on that group would be postponed until 12 noon and the House would proceed with the subsequent groups.


Madame la Présidente, ce n'est pas le révisionnisme historique qui manque à la Chambre cet après-midi à propos de quel parti croit en la force du système financier au Canada, quel parti cherche à nationaliser le système bancaire et quel parti est favorable à son entière déréglementation.

Madam Speaker, there has been a lot of revisionist history in the chamber this afternoon over which parties believe in a strong banking system in Canada, which parties want to nationalize the banking system, and which ones want to fully deregulate them.


Peut-il, cependant, s'engager ce matin à nous dire, d'ici la séance de cet après-midi, à quel moment le ministre se présentera devant le comité?

However, can he commit this morning to telling us, by this afternoon's meeting, when the minister will appear before the committee?


Bien évidemment, n’importe quel collègue a le droit, au moment des votes, le jeudi après-midi, de déposer un amendement oral.

Of course, every Member has the right, during voting time on Thursday afternoons, to table oral amendments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par-dessus tout, le public voudra savoir ce que coûte un kilowattheure d’énergie hydroélectrique entre midi et treize heures. Quand est-elle fournie, et à quel prix?

Most of all, the public will want to know what a kilowatt-hour of hydroelectric power costs between 12 noon and 1 p.m. When is it supplied and at what price?


Par-dessus tout, le public voudra savoir ce que coûte un kilowattheure d’énergie hydroélectrique entre midi et treize heures. Quand est-elle fournie, et à quel prix?

Most of all, the public will want to know what a kilowatt-hour of hydroelectric power costs between 12 noon and 1 p.m. When is it supplied and at what price?


J’ai recherché une nouvelle fois durant la pause de midi sur quel article du règlement l’on avait bien pu se baser pour voter sans débat ce midi sur le rapport Schmitt, qui figurait à l’ordre du jour de cet après-midi.

During the lunch break, I checked again to see which of the Rules of Procedure could be the basis for holding the vote on the Schmitt report – which was firmly on the agenda for this afternoon – at midday without a debate.


L’après-midi, 15 dirigeants de l’audiovisuel et d’entreprises de télécoms se réuniront sur la question : « quel modèle économique pour le film en ligne et la vidéo à la demande ?

In the afternoon, 15 heads of audiovisual and telecom firms will meet to discuss “what economic model for on-line film and video on demand?”


- (EN) Monsieur le Président, quel heureux hasard que vous assumiez la présidence cet après-midi car cela me permet d'exprimer la fierté que j'éprouve à partager avec vous, aux termes des arrangements électoraux actuels, la représentation parlementaire d'une circonscription écossaise.

– Mr President, it is a happy coincidence that you have taken the chair this afternoon for it permits me to say with what pride it is that I share with you a constituency under our present electoral arrangements as a fellow Member for Scotland.


La présidente : Cette passionnante conversation cet après-midi montre clairement à quel point cette question est difficile et à quel point elle suscite la passion de tous les membres du comité et de tous ceux qui comme vous font un excellent travail dans ce domaine, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Canada.

The Chairman: The passionate conversation this afternoon clearly reveals how difficult this issue is and how strongly felt it is by everyone on this committee and by those of you who are doing such fine work in your areas, both inside and outside Canada.


w