Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement joué en après-midi
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Carte MIDI
Carte d'interface MIDI
Carte son MIDI
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
Interface MIDI
Interface numérique d'instruments de musique
Interface numérique des instruments de musique
L'après-midi
Logiciel MIDI
Logiciel de séquencement
Logiciel de séquencement MIDI
Logiciel séquenceur
Logiciel séquenceur MIDI
MIDI
Match en après-midi
Match joué en après-midi
Midi vrai
Midi vrai local
Norme MIDI
Partie jouée en après-midi
Poste d'après-midi
Quart d'après-midi
Quart de soirée
Quart du soir
Rencontre jouée en après-midi
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Séquenceur
Séquenceur MIDI
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Vertaling van "midi aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
partie jouée en après-midi [ match en après-midi | match joué en après-midi | rencontre jouée en après-midi | affrontement joué en après-midi ]

afternoon game [ afternooner | matinee ]


équipe d'après-midi | poste d'après-midi | quart d'après-midi

afternoon shift | second shift


logiciel séquenceur MIDI | logiciel séquenceur | logiciel de séquencement MIDI | logiciel de séquencement | logiciel MIDI | séquenceur MIDI | séquenceur

MIDI sequencer software | MIDI sequencing software | MIDI sequencer | MIDI software | sequencer


équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift


carte d'interface MIDI | carte MIDI | carte son MIDI

MIDI board | MIDI sound card | Musical Instrument Digital Interface Board


norme MIDI [ MIDI | interface numérique d'instruments de musique | interface numérique des instruments de musique | interface MIDI ]

Musical Instrument Digital Interface




Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je reviendrai aujourd'hui en début d'après-midi à Bruxelles pour reprendre les négociations.

Early this afternoon I will return to Brussels to resume negotiations.


- (EN) J’ai reçu une lettre des services de l’heure des questions à tout juste midi aujourd’hui, me disant: «Votre question est l’une des premières questions à la Commission.

- I received a letter at just 12 o’clock today from the Oral Questions Services which said: ‘Your question is one of the first questions to the Commission.


- Madame la Présidente, je m'excuse, mais le décompte des 24 heures commence au moment où tous les députés disposent du document dans leur langue, en l'occurrence à partir de midi, aujourd'hui.

– (FR) Madam President, I am sorry but the period of 24 hours starts from the time when the Members have the document in their own language, in this case at noon today.


Comme il l'a précisé, le sénateur Kenny croit que la motion avait pour objectif et pour effet de veiller à ce que toutes les mises aux voix nécessaires pour mettre fin à l'étude du projet de loi aient lieu au plus tard à midi aujourd'hui pour que le rapport puisse être renvoyé au Sénat plus tard aujourd'hui.

Senator Kenny believes, as he indicated, that the intent and the effect of the motion was to ensure that all votes necessary to dispose of the bill would take place no later than twelve noon today, Tuesday, so that it could then be reported back to the Senate later that day, which is later this day.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'interprétation qu'a donnée le sénateur Ghitter de la motion est correcte, cela signifie que le comité qu'il présidait a adopté une proposition qui était contraire au Règlement du Sénat, que les membres du comité et lui-même ont compris la motion comme voulant dire qu'il devait en faire rapport au plus tard à midi aujourd'hui même si Sénat ne commence à siéger qu'à 16 heures aujourd'hui et que personne, y compris lui-même, ne savait que c'était contraire au Règlement.

If Senator Ghitter is correct about his interpretation of the motion, that would mean that the committee adopted a proposition that was contrary to the Rules of the Senate while he was in the chair; that he and the other committee members and the clerk of the committee understood this motion to mean that he had to report by twelve noon today, even though the Senate would not be sitting until 4 p.m. today; and that no one, including himself, knew that this would be contrary to the rules.


D'autre part, et nous l'avons vu tout au long de cet après-midi, si nous ne prenons pas en considération le fait qu'aujourd'hui les trois quarts de la planète vivent dans la misère la plus totale, si aujourd'hui, nous n'annulons pas la dette des pays du tiers-monde et si nous ne nous obligeons pas à investir dans la santé, l'éducation, les infrastructures, je suis persuadé que, de nouveau, nous n'aurons pas retenu les leçons de l'histoire, fût-elle récente.

On the other hand – and we have seen illustrations of this throughout the afternoon – if we do not take into consideration the fact that today three quarters of the earth's population is living in the most absolute poverty; if today we do not cancel the debt of developing countries and if we do not discipline ourselves to invest in health, education and infrastructure, I am convinced that, once again, we will have failed to learn the lessons of history, as recent as it is.


Quelques minutes avant que le sénateur Nolin n'entre à la Chambre, j'ai dit, en répondant à une autre question, que notre ministre des Affaires étrangères, M. Axworthy, s'était entretenu à midi, aujourd'hui, avec son homologue russe.

Just a few moments before Senator Nolin entered the chamber, in response to another question, I made mention of the fact that Foreign Minister Axworthy had spoken at noon today with the foreign minister of Russia.


Il serait formidable, aujourd’hui, que dans la ligne de nos discussions de cet après-midi (dans le sens de la cohérence entre la politique commune de la pêche et la politique de coopération au développement, que nous appelons tous de nos vœux), la Commission puisse aider les autorités sénégalaises, ainsi que d’autres pays en voie de développement, à mieux gérer leurs ressources halieutiques, tout particulièrement - comme nous l’avons déjà dit - dans les régions de frai et de juvéniles, qui en ont tant besoin.

It would be wonderful if, in terms of what we are discussing here today (the coherence between the common fisheries policy and development cooperation policy we all want to see), the Commission could help the Senegalese authorities, and other developing countries, to manage their fisheries resources better, especially – as we have already said – in areas where there are young and spawning fish, which are in such need of it.


- (ES) Monsieur le Président, aujourd'hui, lors du vote qui aura lieu à midi, nous mettrons un terme à un processus qui a débuté en 1984, lorsque le Parlement européen a approuvé le projet de traité sur l'Union européenne, où apparaissait déjà la demande d'une déclaration de droits, processus que nous avons poursuivi en 1989 avec la résolution de M. De Gucht.

– (ES) Mr President, today in the vote at 12 noon we will conclude a process that began in 1984 when this Parliament approved the draft Treaty on European Union, which already contained the request for a declaration of rights, a process that we continued in 1989 with the De Gucht Resolution.


MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Que, concernant le projet de loi C-17, Loi modifiant la Loi sur les télécommunications et la Loi sur la réorganisation et l'aliénation de Téléglobe Canada, toutes les questions nécessaires pour disposer du projet de loi à l'étape du rapport soient mises aux voix à midi aujourd'hui, et que tout vote par appel nominal demandé ne soit pas différé et que la Chambre procède immédiatement à la troisième lecture, puis que toutes les questions nécessaires pour disposer de la mesure à cette étape soient mises aux voix au plus tard à 13h59, en différant tout vote par appel nominal jusqu'à la fin de ...[+++]

MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That, in relation to Bill C-17, An Act to amend the Telecommunications Act and the Teleglobe Canada Reorganization and Divestiture Act, all questions necessary for the disposal of the report stage of the Bill be put at noon, today; that any recorded divisions requested thereon not be deferred and that the House proceed to the third reading stage immediately after completing the report stage and that all questions to dispose of that stage be put no later than 1:59 p.m., with any division that may be requested deferred to the expiry of the time provided for Government Orders this afternoon.


w