Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "michel quand j'aurai " (Frans → Engels) :

Quand j'aurai terminé, j'ai l'impression que j'aurai réussi à mettre les séparatistes et les réformistes en colère.

I feel that after doing so I will have managed to upset both the separatists and the Reformers.


M. Michel Guimond: J'aurai beaucoup d'autres questions, monsieur le président.

Mr. Michel Guimond: I have lots of other questions, Mr. Chairman.


M. Michel Guimond: J'aurai trois questions totalement différentes.

Mr. Michel Guimond: I have three totally different questions.


M. Michel Guimond: J'aurais seulement un petit commentaire au sujet du Rocky Montaineer.

Mr. Michel Guimond: I would just have a short comment about the Rocky Mountaineer.


Quand j’aurai les réponses à ces questions, je pourrai soutenir la pérennité de ces agences.

When I have the answers to these questions, I will be able to support the continuing existence of these agencies.


Quand j'aurai 87 ans, l'Europe ne comptera plus que 66 millions d'enfants de cet âge.

When I am an ancient 87-year-old, there will be just 66 million children of that age in Europe.


Pour ce qui est du détail des groupes qui ont été consultés, je ne peux pas vous répondre, mais je donnerai la parole à Michel quand j'aurai terminé.

On the specifics of which groups have been consulted, I cannot answer that, but I'll give the mike to Michel right after I'm finished.


Je veux m’assurer que nous considérions le long terme dans ce cycle - oui, même quand j’aurai cessé d’être commissaire.

I want to ensure that we look to the long term in this round – yes, including after I have ceased being a Commissioner.


Quand j'aurai constaté que l'inflation a disparu, j'accepterai de supprimer ce type de différentiation entre prix constants et prix courants ; comme vous pouvez le voir, c'est ici que réside le cœur du problème.

When I have seen that inflation has disappeared, I will accept the removal of this type of differentiation between standard prices and current prices and, therefore, this is the main issue from our point of view.


Moi, je vous demande d'être justes avec la Commission. Le moment venu, quand je vous aurai écoutés, quand j'aurai écouté le comité des régions, les régions elles-mêmes, les États membres, comptez sur moi pour faire preuve d'audace, d'agressivité, le cas échéant, et pour faire des propositions fortes.

Once more, therefore, I would ask you to be fair with the Commission, and, when the time is right, after I have listened to you, listened to the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, the regions themselves and the Member States, you can count on me to show how bold I can be, how aggressive I can be if I have to, and to make tough proposals.




Anderen hebben gezocht naar : quand     quand j'aurai     michel     michel guimond j'aurai     michel guimond j'aurais     quand j’aurai     parole à michel     michel quand     michel quand j'aurai     même quand     même quand j’aurai     moment venu quand     vous aurai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

michel quand j'aurai ->

Date index: 2021-06-16
w