Vous avez fait allusion au fait que les procureurs généraux des provinces—je crois que c'est M. Michaelson qui faisait allusion à ça—étaient chargés de faire enquête sur les cas qui avaient été repérés par les polices locales ou, par exemple, par la Sûreté du Québec, et que le fédéral s'occupait des cas qui étaient relevés par la GRC, je présume.
You mentioned - or I believe it might have been Mr. Michaelson - that the provincial attorneys general were responsible for investigating cases uncovered by local police forces or, for instance, by the Sûreté du Québec, whereas the federal government handled cases identified by the RCMP, or so I would assume.