Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meurtre puni de la peine de mort

Traduction de «meurtres seront punis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. considérant que la Commission des droits de l'homme de l'ONU, qui surveille la mise en œuvre du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP), dont l'Iran est signataire, a récemment exprimé des inquiétudes quant à l'article 226 du code pénal iranien, qui déclare que les meurtres seront punis pour autant que la personne assassinée n'ait pas mérité de mourir conformément à la loi islamique; considérant que les fatwa sont utilisées pour justifier le fait qu'une personne «mérite de mourir»;

G. whereas the UN Human Rights Committee, which oversees the implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), to which Iran is a state party, recently expressed concern about Article 226 of the Iranian Penal Code, which states that ‘committing murder will result in retaliation provided the murdered person did not deserve to die in accordance with Islamic law’; whereas fatwas are used to justify the fact that an individual ‘deserves to die’;


G. considérant que la Commission des droits de l'homme de l'ONU, qui surveille la mise en œuvre du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP), dont l'Iran est signataire, a récemment exprimé des inquiétudes quant à l'article 226 du code pénal iranien, qui déclare que les meurtres seront punis pour autant que la personne assassinée n'ait pas mérité de mourir conformément à la loi islamique; considérant que les fatwa sont utilisées pour justifier le fait qu'une personne "mérite de mourir";

G. whereas the UN Human Rights Committee, which oversees the implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), to which Iran is a state party, recently expressed concern about Article 226 of the Iranian Penal Code, which states that ‘committing murder will result in retaliation provided the murdered person did not deserve to die in accordance with Islamic law’; whereas fatwas are used to justify the fact that an individual ‘deserves to die’;


Dans cette optique, la justification générale du projet de loi C-36 est très claire : en supprimant le régime de la dernière chance pour les futurs meurtriers, et en resserrant la procédure de demande d'admissibilité à la libération conditionnelle anticipée pour ceux qui ont actuellement le droit de faire une demande, les familles et les proches des victimes d'un meurtre seront mieux protégés du risque de devenir des victimes secondaires de crimes pour lesquels l'auteur a été justement condamné et puni.

As such, the overall justification for Bill C-36 is clear: by removing the faint hope clause for future murderers and by making the early parole eligibility application process stricter for those who are entitled to apply, murder victims' family and friends will be better protected from the risk of becoming secondary victims of crimes for which the original offender was rightfully convicted and punished.


Monsieur Ménard, si ce que vous dites, c'est que les personnes qui ont commis un meurtre au premier degré avec préméditation, par exemple, ne seront peut-être pas punies parce qu'elles ne seraient pas admissibles à la disposition de la dernière chance dans 15 ans, je vais devoir être en désaccord avec vous.

If what you're saying, Monsieur Ménard, is that people who have committed premeditated first degree murder, for instance, might be let off because they won't be eligible for a faint hope clause in 15 years, I would have to disagree with you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. se félicite de la déclaration du Président Nazarbaïev du 21 février 2006, par laquelle celui-ci condamne les meurtres et promet que les coupables seront sévèrement punis;

4. Welcomes President Nazarbayev's statement of 21 February 2006 condemning the murders and promising severe punishment for those involved;


4. se félicite de la déclaration du Président Nazarbaïev du 21 février 2006, par laquelle celui-ci condamne les meurtres et promet que les coupables seront sévèrement punis;

4. Welcomes President Nazarbayev's statement of 21 February 2006 condemning the murders and promising severe punishment for those involved;


Au terme de ces cinq années, les personnes qui seront passées entre les mailles du filet n'auront plus à s'inquiéter (0845) M. Eugene Czolij: Ce que je veux dire, c'est que toute personne ayant commis un meurtre ou un crime contre l'humanité pourra être punie au Canada pour ses actes.

After five years we're just going to give free passes to people to maybe just lay low on the radar screen and after five years they will have got away with it (0845) Mr. Eugene Czolij: I'm suggesting to you that, yes, whether somebody committed a murder or a crime against humanity, he can be punished in Canada for that crime. That's one issue.




D'autres ont cherché : meurtres seront punis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

meurtres seront punis ->

Date index: 2021-04-14
w