Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Homicide concomitant d'un «felony»
Homicide concomitant d'une infraction majeure
Homicide volontaire
Homicide à forfait
MELANI
Meurtre
Meurtre au premier degré
Meurtre avec préméditation
Meurtre concomitant d'un crime
Meurtre dans la perpétration d'une infraction majeure
Meurtre passionnel
Meurtre puni de la peine de mort
Meurtre qualifié
Meurtre sur gages
Meurtre à forfait
être déclaré coupable de meurtre
être trouvé coupable de meurtre

Vertaling van "meurtres de melanie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
meurtre avec préméditation | meurtre qualifié

aggravated murder | first degree murder


meurtre à forfait [ meurtre sur gages | homicide à forfait ]

contract killing [ contract murder | murder-for-hire ]


meurtre concomitant d'un crime [ homicide concomitant d'une infraction majeure | meurtre dans la perpétration d'une infraction majeure | homicide concomitant d'un «felony» ]

felony murder


être déclaré coupable de meurtre [ être trouvé coupable de meurtre ]

be convicted of murder [ be found guilty of murder ]


Centrale d'enregistrement et d'analyse pour la sûreté de l'information [ MELANI ]

Reporting and Analysis Centre for Information Assurance [ MELANI ]






homicide volontaire | meurtre

murder in the second degree




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous élargissions l'application de cette disposition dont parle mon collègue, de sorte que le procureur puisse demander aux tribunaux l'application d'une peine pour une période indéterminée, la demande de désignation comme délinquant dangereux à la fin de la peine nous donnerait un outil pratique pour déterminer si un type comme Auger, le principal suspect du meurtre de Melanie Carpenter, devrait être libéré.

If we would expand the provision that my hon. friend referred to so that the prosecutor could apply to the courts for an indeterminant sentence application, the dangerous offender application, at the end of the sentence we would have a workable tool to determine whether the Augers, a prime suspect in the murder of Melanie Carpenter, ought to be released.


Ce qui est particulièrement troublant dans le meurtre de Mélanie Carpenter par Auger, c'est que ce crime aurait pu être évité.

What is particularly disturbing about Auger's murder of Melanie Carpenter is that it could have been prevented.


Les principaux suspects dans les meurtres de Melanie Carpenter et de Mme Salter, d'Edmonton, bénéficiaient, au moment des meurtres, de libérations anticipées.

The prime suspects in the murder of Melanie Carpenter and Mrs. Salter from Edmonton were out on early release.


Compte tenu des meurtres de Melanie Carpenter, de Pamela Cameron, de Jessie Cadman et de beaucoup d'autres, les signataires de deux pétitions demandent au Parlement d'apporter des modifications au système de justice pénale, à savoir qu'on abroge la loi sur la libération obligatoire en ce qui concerne les criminels violents; qu'on s'assure de fournir aux décideurs en matière de libération conditionnelle tous les renseignements sur les criminels violents, y compris les délits commis antérieurement et le refus de participer à des programmes de traitement; et qu'on isole les criminels violents du reste de la société tant qu'on ne pourra pa ...[+++]

Two of the petitions ask Parliament that in light of the murders of Melanie Carpenter, Pamela Cameron, Jesse Cadman and many others, to make the following changes in the criminal justice system: to rescind the mandatory release legislation where violent offenders are involved; to ensure all information about violent offenders, including prior offences and refusal to enrol in treatment programs is provided to those making decisions on release of parole; and to separate violent offenders from society until it can be proven they will not reoffend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Chuck Strahl (Fraser Valley-Est, Réf.): Monsieur le Président, la dernière pétition que j'ai le privilège de présenter a été signée par plus de 1 000 personnes de ma circonscription qui sont indignées par le meurtre de Melanie Carpenter, un drame qui est survenu, à mon grand regret, dans ma circonscription.

Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley East, Ref.): Mr. Speaker, the last petition I have the privilege to present was signed by over 1,000 people from my constituency who are outraged over the murder of Melanie Carpenter, an event that occurred I am sad to say within my own constituency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

meurtres de melanie ->

Date index: 2021-03-31
w