Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité Delors
Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire
Concret
Concret-non-systématique
Concret-non-séquentiel
Concrète
Concrétion de dépôt
Concrétion de ruissellement
Concrétion globuleuse
Concrétions appendiculaires
Concrétions de chlorure d'argent
Concrétions vésicales de chlorure d'argent
Coulée de calcite
Information concrète
Information factuelle
Produits à livrer concrets
Résultats concrets
échantillon d'une concrétion fécale

Traduction de «mettront concrètement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concrétions de chlorure d'argent | concrétions vésicales de chlorure d'argent

silver chloride stones




échantillon d'une concrétion fécale

Faecal concretion sample


concret-non-séquentiel [ concret-non-systématique ]

concrete random


coulée de calcite | concrétion de ruissellement | concrétion de dépôt

flowstone




produits à livrer concrets [ résultats concrets ]

concrete deliverables


comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | comité Delors | Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire

Committee for the Study of Economic and Monetary Union | Committee on Economic and Monetary Union in Europe | Delors Committee


information concrète | information factuelle

factual information


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De telles orientations sont nécessaires pour prévenir les surcoûts liés aux praticiens, qui, en dernière ressort, mettront en œuvre concrètement nombre des changements prévus par la proposition.

This is needed to help avoid overspends on the practitioners that will ultimately deliver many of these amendments in the proposal.


L’Union européenne et ses États membres mettront l’accent sur des mesures concrètes visant à répondre aux besoins spécifiques des jeunes, en particulier des jeunes femmes et des filles, en augmentant les emplois de qualité et les possibilités d’entrepreneuriat, au travers de politiques efficaces en matière d’éducation, de formation professionnelle et de développement des compétences, ainsi que sur l’accès aux technologies et services numériques.

The EU and its Member States will focus on concrete actions to meet the specific needs of youth, particularly young women and girls, by increasing quality employment and entrepreneurship opportunities, supported by effective policies in education, vocational training, skills development, and access to digital technologies and services.


Jeunesse – L'UE et ses États membres mettront l'accent sur des mesures concrètes visant à répondre aux besoins spécifiques des jeunes que sont notamment l'amélioration de la qualité de l'emploi et des perspectives d'entrepreneuriat, le renforcement des compétences et l'amélioration de l'accès aux technologies et services numériques, ainsi que la consolidation de leurs droits et de leur émancipation.

Youth – The EU and its Member States will focus on concrete actions to meet the specific needs of young people, such as increasing quality employment and entrepreneurship opportunities, enhancing their skills and access to digital technologies and services, and strengthening their rights and empowerment.


Nous espérons que les recommandations du comité tiendront compte de cette réalité et que les festivités à venir mettront concrètement en valeur le patrimoine associé aux deux langues officielles.

We hope this committee's recommendations reflect this reality and lead to an anniversary that truly celebrates the heritage of both our official languages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà des propositions concrètes qui mettront de l'argent de plus dans les poches des Canadiens et des Canadiennes et qui mettront de l'ordre dans les affaires du pays.

Those are some concrete proposals aimed at putting more money back into Canadians' pockets and at putting this country's affairs in order.


6. met en garde contre l'application perpétuelle de mesures d'austérité disproportionnées, généralisées et mal ciblées, car elles sapent les capacités d'investissement des acteurs économiques essentiels; est fermement convaincu que les emprunts obligataires européens pour le financement de projets peuvent dégager de nouveaux moyens financiers au service de politiques européennes axées sur la croissance et l'innovation, pour canaliser les flux de capitaux privés dans des investissements concrets, pour préserver la stabilité de la zone euro et pour garantir la coordination durable de la discipline budgétaire dans les États membres; espère que la Commission et la Banque européenne d'investissement mettront ...[+++]

6. Warns against continued disproportionate, across-the-board and badly targeted austerity measures undermining investment capacities of key economic players; strongly believes that European ‘project bonds’ can help unlock further financial resources to fund targeted European growth and innovation policies, to trigger the flow of private capital into real investment, and to safeguard the stability of the euro area and the sustainable coordination of the Member States’ budgetary discipline; expects the EC and the EIB to do their utmost to ensure a swift and successful implementation of a pilot phase in 2012-2013; recalls that the EU bu ...[+++]


Et, surtout, il présente des propositions claires et concrètes vis-à-vis desquelles les dirigeants européens s’engageront lorsqu’ils se réuniront en mars et qu’ils mettront en œuvre d’ici 2007 (voir ci-dessous)

And, above all, it makes clear and concrete proposals for European leaders to commit to when they meet in March and to implement by 2007 (see below)


à promouvoir, le cas échéant, la coopération entre les institutions culturelles et muséales des États membres, notamment par le biais de groupes de travail, afin de mettre au point le suivi concret de la présente résolution en élaborant des projets pilotes que les États membres mettront en œuvre;

To promote, as appropriate, cooperation among Member States' cultural and museum institutions, including through working groups, in order to develop practical follow-up to this Resolution with pilot projects to be implemented by the Member States.


Il est très important d'écouter ce qu'ont à dire les organisations représentatives des victimes des discriminations, car ce sont elles qui nous aideront à passer du stade des bonnes paroles que nous prononçons, ici, aujourd'hui, à celui des politiques que mettront concrètement en œuvre nos États membres.

It is very important that organisations representing the people affected are listened to, because they will help us make the transition from fine words here today to practical policies that work in our Member States.


Les experts des deux parties mettront au point au cours des prochains mois les actions concrètes dont les lignes générales ont été présentées à la Commission mixte.

Over the next few months experts from both sides will finalize the details of specific operations whose general approach was outlined to the Joint Committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettront concrètement ->

Date index: 2025-10-09
w