Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de mettre fin à la participation
Enlever la vie de
Machine à mettre en gaine
Machine à mettre en godet
Machine à mettre en pot
Machine à mettre en sachet
Mettre fin au lock-out
Mettre fin au lockout
Mettre fin aux jours de
Mettre fin à la vie de
Mettre fin à un appel
Mettre fin à une communication
Mettre un terme à la vie de
Ordonnance de mettre fin à une transaction
Supprimer progressivement
écran Mettre fin à un document
éliminer progressivement
ôter la vie de

Vertaling van "mettre fin progressivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mettre fin à la vie de [ mettre un terme à la vie de | mettre fin aux jours de | ôter la vie de | enlever la vie de ]

end the life of [ terminate the life of | kill ]


mettre fin à un appel [ mettre fin à une communication ]

end a call


mettre fin au lock-out [ mettre fin au lockout ]

discontinue the lockout


résilier, dénoncer (contrat), prendre fin, mettre fin à

terminate (to)


ordonnance de mettre fin à une transaction

order to cease trading


écran Mettre fin à un document

End a document display


droit de mettre fin à la participation

right to terminate participation


mettre en oeuvre (progressivement, par étapes)

to phase in


éliminer progressivement | supprimer progressivement

to phase out


machine à mettre en gaine | machine à mettre en godet | machine à mettre en pot | machine à mettre en sachet

potting machine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vertu du traité d’adhésion, Malte bénéficie d'un régime transitoire visant à mettre fin progressivement au piégeage des pinsons et tenant compte du temps nécessaire pour mettre en place un programme d’élevage en captivité.

Malta was allowed a transitional arrangement in the Accession Treaty to phase out finch trapping, taking into account the time required to establish a captive breeding programme.


La commission a rendu son rapport public le 31 octobre 2012 et elle est en train de mettre fin progressivement à ses activités, qui se termineront officiellement au plus tard le 31 décembre 2012.

On October 31, 2012, the report was officially released to the public, and the commission is in the process of winding down its office. It will be officially wound down by December 31, 2012.


19. salue les premières démarches engagées pour réformer l'EFRAG, mais insiste sur la nécessité de mettre intégralement en œuvre les recommandations du rapport Maystadt, notamment celle prévoyant de borner ses travaux aux normes IFRS et de mettre fin progressivement à ses activités relatives aux petites et moyennes entreprises et aux questions fiscales;

19. Welcomes the first steps towards the reform of EFRAG, but highlights the need to fully implement the Maystadt recommendations, including the demand to limit its work to IFRS standards and to phase out its work on small and medium size enterprises and on tax matters;


Alors, la somme de 200 millions de dollars leur permettra de mettre fin progressivement aux activités.

However, the $200 million will give them the chance to roll it down.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai l'impression qu'une éternité s'est écoulée depuis janvier, puisque nous nous trouvons deux budgets et une campagne électorale plus tard, mais ce mois-là, lorsque j'ai tenu des réunions dans ma circonscription pour discuter avec les gens de leurs attentes concernant le budget fédéral, ils m'ont dit qu'il fallait continuer de mettre l'accent sur l'économie, mettre fin progressivement au programme de relance économique, poursuivre les efforts de création d'emplois et éliminer le déficit ainsi que le registre des armes à feu.

It seems like a long time ago, because we have now had two budget presentations and an election in between, but back in January I travelled throughout my riding, meeting with constituents and discussing with them what they wanted to see in this year's federal budget. I was told in January to keep working on the economy, wind down the stimulus program, keep working on job creation and eliminate the deficit and the gun registry.


Il convient que la stratégie comporte des actions concrètes destinées à mettre fin progressivement aux projets de financement qui font obstacle à la réalisation des objectifs de l'Union dans le domaine climatique, à intensifier les efforts favorisant le recours aux sources d'énergie renouvelable et l'efficacité énergétique, ainsi qu'à accroître la capacité de résilience au changement climatique des pays bénéficiaires. Enfin, la stratégie devrait être faire l'objet d'une consultation des parties prenantes.

The strategy should integrate concrete actions to phase out financing projects detrimental to the achievement of Union's climate objectives, step up efforts to support renewable energy sources and energy efficiency, as well as to improve the climate resilience of beneficiary countries, and be subject to consultation with relevant stakeholders.


(7) En vue de mettre fin progressivement aux rejets, il importe d'améliorer la sélectivité des engins de pêche en introduisant des modifications des engins, y compris en renforçant l'exigence générale en matière de maillage minimal pour les pêcheries démersales, mais avec des dérogations, afin de permettre l’utilisation d'engins, et notamment de dispositifs de sélection ayant la même sélectivité dans ces pêcheries.

(7) In order to progressively eliminate discards the selectivity of the fishing gears should be improved by introducing gear modifications, including increasing the general minimum mesh size requirement for demersal fisheries but with derogations to allow the use of gears, including selection devices having the same selectivity in these fisheries.


Il est d’autant plus important, en ces temps d’assainissement budgétaire, d’évaluer les possibilités de renforcer les mesures en vigueur et la nécessité d’y mettre fin progressivement à mesure que la crise s’estompe.

Assessing the possibilities of reinforcing existing measures, and the necessity of their phasing out as the crisis fades, is even more relevant now in times of fiscal consolidation.


9. invite le Conseil et la Commission à redoubler d'efforts pour résoudre les problèmes du franchissement des frontières entre l'Union européenne et la Russie, à mettre en route des projets concrets et à utiliser pleinement le nouvel Instrument de voisinage et de partenariat ainsi que les fonds Interreg pour la coopération transfrontalière; regrette que la Russie n'honore toujours pas son engagement de mettre fin progressivement aux paiements de droits pour le survol de la Sibérie et invite la Russie à signer l'accord conclu sur cette question lors du Sommet de Samara;

9. Calls on the Council and Commission to redouble their efforts to solve the problems at EU-Russia border crossings, to become involved in concrete projects and to make full use of the new Neighbourhood and Partnership Instrument and INTERREG funds for cross-border cooperation; deplores the fact that Russia is still not honouring its commitment to phase out Siberian overflight payments and calls on Russia to sign the agreement reached on this issue at the summit in Samara;


4. réitère son soutien à l'objectif de la Russie d'adhérer à l'OMC , ce qui permettra aux milieux d'affaires des deux parties de travailler sur un pied d'égalité et contribuera largement à soutenir les efforts déployés par la Russie pour construire une économie moderne, diversifiée et de haute technologie; invite la Russie à prendre les mesures nécessaires pour éliminer les obstacles qui demeurent sur la voie de l'adhésion, notamment en ce qui concerne les taxes et droits à l'exportation, le niveau des tarifs ferroviaires pour le transit des marchandises à travers la Russie, les taxes routières sur le transport de marchandises et les restrictions à l'importation de viande, de lait et de produits végétaux, à la suite de quoi l'UE devrait en ...[+++]

4. Reiterates its support for the objective of Russia's accession to the WTO, which will create a level playing field for the business communities on both sides and greatly help Russian efforts to build a modern, diversified, high-technology economy; calls on Russia to take the necessary steps to remove the remaining obstacles to the accession process, namely Russian export duties, the level of railway fees for goods in transit through Russia, road charges on goods vehicles and the restrictions on imports of meat, milk and plant products, following which the EU should open discussions on a free-trade ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettre fin progressivement ->

Date index: 2021-02-02
w