Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer des accords de licence
Mettre d'accord
Mettre d'accord avec
Mettre en place des accords de licence
Préparer des accords de licence
Préparer les accords de licence
Rendre d'accord avec
Se mettre d'accord

Traduction de «mettre d’accord demain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mettre d'accord avec | rendre d'accord avec

to bring into accordance with






mettre en place des accords de licence | préparer les accords de licence | appliquer des accords de licence | préparer des accords de licence

prepare licence agreements | prepare license agreements


Amendement à l'Accord d'exploitation relatif à l'Organisation internationale des télécommunications par satellites «Intelsat», pour mettre en œuvre le régime à signataires multiples

Amendment of the operating Agreement relating to the International Telecommunications Satellite Organization Intelsat to implement multiple signatory arrangements


Loi modifiant la Loi sur la protection des pêches côtières et la Loi sur la marine marchande du Canada afin de mettre en œuvre, d'une part, l'Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10

An Act to amend the Coastal Fisheries Protection Act and the Canada Shipping Act to enable Canada to implement the Agreement for the implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 Relating to th
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Yvan Loubier: Si les syndicats et les membres de la GRC disaient demain matin être prêts à assumer les risques et à mettre en place immédiatement des comités de gestion conjointe avec représentation égale, pourvu qu'on accorde dès le départ à ces comités un droit de regard sur la gestion du surplus accumulé de 30 milliards de dollars, accepteriez-vous de modifier votre projet de loi pour tenir compte de la gestion conjointe non ...[+++]

Mr. Yvan Loubier: If the unions and the members of the RCMP said tomorrow morning that they were prepared to take on the risks and immediately implement joint management committees with equal representation, provided that from the outset these committees have a say in how the accumulated surplus of $30 billion is managed, would you agree to amending your bill to take into account joint management not only for the future, but starting today, with the current results?


Monsieur Juncker, vous nous avez dit: «Mais que les groupes se mettent d’accord!». Eh bien, les groupes vont se mettre d’accord: demain, ils vont voter un paragraphe 61 d et un paragraphe 61 g, dans lesquels ils demandent exactement ce que vous leur demandez de faire.

Mr Juncker, you said to us: ‘If only the groups would come to an agreement!’ Well, the groups are going to come to an agreement: tomorrow, they are going to vote for a paragraph 61(d) and 61(g), in which they demand exactly what you are calling on them to demand.


Si nous pouvions tous nous mettre d’accord pour ne pas soumettre au vote de demain les amendements proposés – j’aimerais qu’ils soient simplement présentés - et nous concentrer sur un vote à une vaste majorité, ou peut-être même à l’unanimité, pour plus de sécurité et de compétences européennes, nous ferions alors plus pour la réputation du Parlement européen et pour le processus visant à tirer des enseignements des événements survenus au Japon que si nous poursuivions les conflits habituels.

If we could all agree not to put the amendments that we have tabled to the vote tomorrow – I would just like to see them presented – and to concentrate on voting with a large majority or perhaps even unanimously for more safety and greater European powers, we would be doing more for the reputation of the European Parliament and for the process of drawing consequences from the events in Japan than if we continue with the disputes that we are always having.


Je recommanderais donc également que nous ne votions pas demain, mais plutôt après la visite de la délégation à Kiev - une délégation s’y rend le week-end après le week-end prochain - et avant le sommet qui doit se tenir ici, après une préparation minutieuse dans tous les domaines, afin de nous mettre d’accord sur la position que le Parlement européen doit adopter à l’égard de la situation en Ukraine.

I would therefore also advise that we do not have to vote tomorrow but instead after the delegation has visited Kiev – a delegation is going there the weekend after next – and before we have the summit here, after careful preparation in all areas to agree what the European Parliament’s position actually is regarding the situation in Ukraine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les actions prévues sont les suivantes: 1) fournir un financement de l’UE à la recherche, notamment pour aider l’industrie automobile à s’adapter aux technologies de demain, et renforcer les prêts de la BEI accordés à ce secteur, 2) gérer les coûts du secteur en appliquant les principes de réglementation intelligente et 3) soutenir l’internationalisation de l’industrie de l’UE en améliorant l’accès au marché par des négociations commerciales et des travaux sur la convergence des réglementations et des procédures dans le but ultime de mettre ...[+++]

Planned actions concern: 1) providing EU financing for research, in particular to help the sector adapt to the technologies of tomorrow, and reinforcing EIB lending to industry 2) managing the sector's costs by applying the principles of smart regulation and 3) supporting the internationalisation of EU industry by improving market access through trade negotiations and work on regulatory and procedural convergence with the ultimate aim of achieving a worldwide car type approval.


Je regrette profondément que la réunion de demain entre le Premier ministre Olmert et le président Abbas ait dû être annulée, mais, apparemment, nous devons réaliser que les deux parties ne parvenaient pas à se mettre d’accord sur le plan de cessez-le-feu d’Abbas, en particulier sur le lien entre le cessez-le-feu à Gaza et la cessation des opérations militaires en Cisjordanie.

I very much regret that tomorrow’s meeting between Prime Minister Olmert and President Abbas had to be cancelled, but we apparently have to realise that the two sides could not reach agreement on Abbas’s plan for a ceasefire, in particular on linking the ceasefire in Gaza with the cessation of military operations in the West Bank.


Il est un point sur lequel nous ne sommes pas parvenus à nous mettre d’accord et le vote de demain montrera quelle est la position du Parlement européen à cet égard: la question de la base juridique.

One point on which we have not been able to agree and where tomorrow’s vote will show what the European Parliament’s position is, is the question of the legal basis.


Si nous pouvons nous mettre d'accord pour suspendre les délibérations à ce sujet jusqu'à demain, je suis sûr qu'une motion à cette fin recevrait le consentement unanime du Sénat.

If we move to suspend this deliberation until tomorrow, I am sure the honourable senator would receive the unanimous consent of the Senate for such a motion.


La réalité, c'est que, demain, nous allons dévoiler notre plan en détail. La députée verra alors que ce plan vise à accorder plus de soutien aux femmes entrant sur le marché du travail, à accorder un plus grand soutien à celles qui travaillent à temps partiel et à mettre plus de ressources à la disposition des gens pour leur permettre de trouver un emploi.

The hon. member will find that the purpose and the direction we have adopted is designed to give more support for women coming into the workforce, to provide extended coverage for those in part time work, to provide for a stronger element of resources for people to get employed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettre d’accord demain ->

Date index: 2025-09-04
w