Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gonfler la facture
Mettre des queues aux zéros
Mettre à zéro

Vertaling van "mettre des queues aux zéros " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
gonfler la facture [ mettre des queues aux zéros ]

pad the price


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’UE annonce l’octroi d’une contribution au «Vision Zero Fund» du G7, destinée à améliorer les conditions de travail et les normes de travail, et à mettre en place des pratiques commerciales durables dans les pays producteurs.

EU announces support for the G7's 'Vision Zero Fund', to improve working conditions and labour standards, and establish sustainable business practices in producing countries.


L'industrie canadienne des oléagineux appuie cette position dans son option zéro-zéro et cherche également à mettre fin à toutes les subventions à l'exportation et aux traitements fiscaux préférentiels qui ont des effets sur le prix de vente des produits exportés et sur l'équité en matière de commerce.

The oilseed industry in Canada supports that position in its zero-for-zero proposal, seeking the end to all export subsidies and differential taxes that impact the export sale price of commodities and distort fair, equitable trade.


De surcroît, le Conseil recommande d'envisager la possibilité de mettre en place une ligne d'assistance téléphonique européenne consacrée aux femmes victimes de violences et de désigner 2015 l'Année européenne de la tolérance zéro à l'égard de la violence envers les femmes.

Furthermore, the Council recommends considering the possibility of establishing a dedicated European helpline for victims of violence against women and of designating 2015 the European Year on zero tolerance for violence against women.


34. fait observer que la République tchèque, l'Estonie, la Lettonie et la Slovénie avancent un taux zéro de fraude dans le cadre du Sapard et s'interroge sur la fiabilité des informations communiquées, voire sur l'aptitude de ces États à détecter les fraudes; souligne qu'un taux de fraude voisin de zéro ou faible peut traduire une faiblesse des systèmes de contrôle, et inversement; demande instamment à la Commission de lui fournir des données sur l'efficacité des mécanismes de contrôle et de mettre ...[+++]

34. Notes that the Czech Republic, Estonia, Latvia and Slovenia reported a zero fraud rate for SAPARD, and questions the reliability of the reported information or the fraud detection capability of those States; underlines that similar zero or low level fraud rates could signify weaknesses in the control systems and vice versa; urges the Commission to provide data on effectiveness of control mechanisms and to implement, together with OLAF, stricter control on how EU money is spent;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. fait observer que la République tchèque, l'Estonie, la Lettonie et la Slovénie avancent un taux zéro de fraude dans le cadre du Sapard et s'interroge sur la fiabilité des informations communiquées, voire sur l'aptitude de ces États à détecter les fraudes; souligne qu'un taux de fraude voisin de zéro ou faible peut traduire une faiblesse des systèmes de contrôle, et inversement; demande instamment à la Commission de lui fournir des données sur l'efficacité des mécanismes de contrôle et de mettre ...[+++]

34. Notes that the Czech Republic, Estonia, Latvia and Slovenia reported a zero fraud rate for SAPARD, and questions the reliability of the reported information or the fraud detection capability of those States; underlines that similar zero or low level fraud rates could signify weaknesses in the control systems and vice versa; urges the Commission to provide data on effectiveness of control mechanisms and to implement, together with OLAF, stricter control on how EU money is spent;


34. fait observer que la République tchèque, l'Estonie, la Lettonie et la Slovénie avancent un taux zéro de fraude dans le cadre du Sapard et s'interroge sur la fiabilité des informations communiquées, voire sur l'aptitude de ces États à détecter les fraudes; souligne qu'un taux de fraude voisin de zéro ou faible peut traduire une faiblesse des systèmes de contrôle, et inversement; demande instamment à la Commission de lui fournir des données sur l'efficacité des mécanismes de contrôle et de mettre ...[+++]

34. Notes that the Czech Republic, Estonia, Latvia and Slovenia reported a zero fraud rate for SAPARD, and questions the reliability of the reported information or the fraud detection capability of those States; underlines that similar zero or low level fraud rates could signify weaknesses in the control systems and vice versa; urges the Commission to provide data on effectiveness of control mechanisms and to implement, together with OLAF, stricter control on how EU money is spent;


À part le fait qu'il présente un paquet de projets de loi aux titres ronflants pour démontrer à la population qu'il va être sévère et mettre tout le monde en prison, le gouvernement ne présente rien, nada, zéro, pour favoriser l'aide aux victimes.

Apart from the slew of bills the government keeps introducing with grandiloquent titles to show the public it is going to crack down and put everybody in prison, it is introducing nothing, zip, zilch, zero, to provide more assistance to victims.


14. invite instamment les autorités turques à pleinement mettre en œuvre, à tous les niveaux et à tous égards, une politique de "tolérance zéro" tendant à l'éradication complète de la torture, étant donné que des cas de torture continuent à être rapportés aux organes gouvernementaux turcs et aux organisations œuvrant dans le domaine des droits de l'homme et que la politique de "tolérance zéro" est insuffisamment mise en pratique;

14. Urges the Turkish authorities to fully implement a 'zero-tolerance' approach at all levels and in all aspects to the complete eradication of torture, as cases are still reported to Turkish governmental bodies and human rights organisations, and as the zero-tolerance approach is put insufficiently into practice;


12. invite instamment les autorités turques à pleinement mettre en œuvre, à tous les niveaux et à tous égards, une politique de "tolérance zéro" tendant à l'éradication complète de la torture, étant donné que des cas de torture continuent à être rapportés aux organes gouvernementaux turcs et aux organisations œuvrant dans le domaine des droits de l'homme et que la politique de "tolérance zéro" est insuffisamment mise en pratique;

12. Urges the Turkish authorities to fully implement a 'zero-tolerance' approach at all levels and in all aspects to the complete eradication of torture, as cases are still reported to Turkish governmental bodies and human rights organisations, and as the zero-tolerance approach is put insufficiently into practice;


Pour les Etats, c'est le moyen de mettre fin à une surenchère à la baisse fiscale pouvant conduire au degré zéro.

For the Member States, it would provide a means of putting an end to a bidding-down process that could lead to a zero rate.




Anderen hebben gezocht naar : gonfler la facture     mettre des queues aux zéros     mettre à zéro     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettre des queues aux zéros ->

Date index: 2021-09-04
w