Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mettrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dans le cas où un litige ... mettrait en cause cette validité

where such validity is in issue in proceedings


dans le cas où un litige mettrait en cause cette validité

where such validity is in issue in proceedings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Les membres s’abstiennent de tout commentaire qui mettrait en cause une décision prise par la Commission ou qui pourrait nuire à la réputation de celle-ci.

4. Members shall not make any comment that would call into question a decision taken by the Commission or which may harm the Commission's reputation.


Ne pas aborder de front la question de cette évolution démographique mettrait sérieusement en péril la viabilité financière des systèmes de santé et de soins.

If this demographic transition is not tackled head-on, it will raise considerable concerns for the financial sustainability of health and care systems.


Il n'y a toutefois jamais eu une stratégie européenne coordonnée pour promouvoir une meilleure reconnaissance publique des carrières dans la RD. Un bon moyen de remédier à cette situation et de mieux faire passer le message dans le grand public serait d'organiser une « année européenne des chercheurs » qui mettrait l'accent sur le facteur humain et serait donc un élément essentiel d'une telle stratégie [32].

However, there has never been a co-ordinated European strategy to improve and promote a better public recognition of careers in RD. A good way to overcome this gap, to take the message down to the general public would be to organise a "European Year of Researchers" which would place new emphasis on the human factor and would therefore be a core element in such a strategy [32].


Pour commencer, cette procédure mettrait l’accent sur l’absence de ratification des conventions de l’OIT par la Corée et sur les questions liées à la violation des dispositions en matière de travail qui figurent dans le chapitre de l’accord de libre-échange sur le commerce et le développement durable.

The consultations would start with a focus on Korea’s failure to ratify the ILO Conventions and on issues relating to Korea’s breach of the labour provisions as prescribed by the FTA’s TSD chapter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, le Royaume-Uni a annoncé en juillet qu'il mettrait à disposition des garanties pour le cofinancement de projets d'infrastructure de l'EFSI sur le territoire britannique (8,5 milliards d'EUR, soit 6 milliards de GBP).

In addition, the United Kingdom announced in July that it will make guarantees available to co-finance EFSI infrastructure projects in the UK (€8,5(£6bn)).


c) a déclaré par certificat qu’à son avis la continuation de la grossesse de cette personne du sexe féminin mettrait ou mettrait probablement en danger la vie ou la santé de cette dernière;

(c) has by certificate in writing stated that in its opinion the continuation of the pregnancy of the female person would or would be likely to endanger her life or health, and


Le projet de loi mettrait à jour les pouvoirs de l'assemblée législative du territoire et mettrait fin au rôle paternaliste qu'a jusqu'à maintenant joué le gouvernement fédéral. Par ailleurs, le projet de loi habiliterait l'assemblée législative des Territoires du Nord-Ouest à déterminer elle-même sa taille, ses serments et ses règles de procédure, à gérer l'immigration et à conclure des ententes avec les gouvernements territoriaux, provinciaux et fédéral.

It would also give the Legislative Assembly of the Northwest Territories the authority to manage immigration and to enter into agreements with the territorial, provincial, or federal government.


Le projet de loi C-391 mettrait fin au contrôle des armes à feu et mettrait nos familles, nos villes et nos policiers en danger.

Bill C-391 would scrap gun control and put our families, our communities and our police officers at risk.


En nous imposant toutefois une prolongation de la séance aujourd'hui, on mettrait non seulement les membres du Bloc dans une position difficile; cela mettrait aussi plusieurs d'entre nous dans une situation vraiment délicate.

But imposing that today wouldn't just put the Bloc members in a difficult situation; it would put a number of us in a very difficult situation.


Il est vrai que le temps qu'il mettrait sur la réforme de la fiscalité est du temps qu'il ne mettrait pas pour la promotion de sa candidature à la tête du Parti libéral du Canada.

It is true that the time he spent on reforming the tax system he would not spend promoting his candidacy for the leadership of the Liberal Party of Canada.




Anderen hebben gezocht naar : mettrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettrait ->

Date index: 2024-11-21
w