Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditeur en fonction
Auditeur en place
Auditrice en fonction
Auditrice en place
Billet de location de place
Canalisation placée dans un tube enveloppe
Canalisation placée dans un tube protecteur
Canalisation placée dans un tube-fourreau
Drap 2 places
Drap deux places
Drap pour lit 2 places
Drap pour lit deux places
Drap pour lit à 2 places
Drap pour lit à deux places
Drap pour très grand lit 2 places
Drap pour très grand lit deux places
Drap pour très grand lit à 2 places
Drap pour très grand lit à deux places
Drap très G. lit 2 places
Drap très grand lit 2 places
Drap très grand lit deux places
Location automatique des places
Location électronique des places
Mettre en place un VPN
Mettre en place un aquarium
Mettre en place un réseau privé virtuel
PAE
PDM
PDM électronique
PDME
PDMV
Place d'affaires électronique
Place d'affaires électroniques
Place de marché
Place de marché Internet
Place de marché en ligne
Place de marché virtuelle
Place de marché électronique
Reviseur en fonction
Reviseure en fonction
Réservation automatique des places
Réservation électronique des places
Réviseur en place
Réviseure en place
Ticket de location de place
Ticket garde-place
Trouver sa place dans l'architecture de la production
Vérificateur en fonction
Vérificateur en place
Vérificatrice en fonction
Vérificatrice en place

Vertaling van "mettions en place " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
location automatique des places | location électronique des places | réservation automatique des places | réservation électronique des places

automatic seat reservation | electronic seat reservation


billet de location de place | ticket de location de place | ticket garde-place

seat-reservation voucher


canalisation placée dans un tube enveloppe | canalisation placée dans un tube protecteur | canalisation placée dans un tube-fourreau

pipe-in-pipe main


mettre en place un réseau privé virtuel | mettre en place un VPN

virtual private network implementing | VPN implementing | implement a virtual private network | installing a virtual private network


drap pour très grand lit deux places [ drap pour très grand lit 2 places | drap très grand lit deux places | drap très grand lit 2 places | drap pour très grand lit à deux places | drap pour très grand lit à 2 places | drap très G. lit 2 places ]

king-size sheet [ king bed sheet | king sheet ]


place de marché électronique | PDME | PDM électronique | place de marché Internet | place de marché en ligne | place de marché virtuelle | PDMV | place d'affaires électroniques | PAE | place de marché | PDM | place d'affaires électronique

e-marketplace | eMP | e-MP | e-market place | eMarketplace | electronic marketplace | online marketplace | Internet marketplace | virtual marketplace | digital marketplace | marketplace | MP | electronic B2B marketplace | e-hub | e-business place | electronic business place | place of e-business


auditeur en place [ auditrice en place | auditeur en fonction | auditrice en fonction | vérificateur en place | vérificatrice en place | vérificateur en fonction | vérificatrice en fonction | réviseur en place | réviseure en place | reviseur en fonction | reviseure en fonction ]

continuing auditor


drap pour lit à deux places [ drap pour lit à 2 places | drap pour lit deux places | drap pour lit 2 places | drap deux places | drap 2 places ]

double sheet [ double bed sheet ]


mettre en place un aquarium

establish an aquarium | establish, monitor and maintain aquarium | establish aquarium | establish the aquarium


trouver sa place dans l'architecture de la production

find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'invite nos autres partenaires à accroître leur contribution pour que nous mettions en place des systèmes mieux à même de résister et pour mieux répondre aux besoins spécifiques des femmes et des jeunes filles, ainsi que des populations spécialement visées».

I call on others to raise their contributions so that more resilient systems can be built, and the special needs of women and girls and those of key affected populations be better served".


Si nous mettions en place ce «huis clos» proposé par le pacte de compétitivité et imaginé par un petit nombre de chefs de gouvernement, nous perdrions le débat sur la confiance dans l’Union européenne.

If we really were to establish this ‘closed shop’ proposed in the competitiveness pact as contrived by a small number of Heads of Government, we will lose the debate about trust in the European Union.


Pour les encadrer, il est urgent que nous mettions en place un dispositif qui vise à instaurer la sécurité juridique tout en assurant l'autonomie locale et la sécurité, tout particulièrement en ces temps de crise économique".

We need to urgently put in a place a European framework for public services that aims at creating legal certainty while guaranteeing local autonomy and security, especially in these times of economic crisis”.


Elles jouissent de ce que l’on appelle une rente de monopole équivalant à 40 % du rendement du chiffre d’affaires; je propose dès lors que nous mettions en place une agence de notation de crédit européenne.

They have a so-called monopoly income of 40% return on turnover, and therefore I am proposing that we set up a European credit rating agency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est fondamental, tant pour le secteur de la défense que pour les autres secteurs de l'économie, que nous mettions en place un environnement permettant aux entreprises européennes d'accroître leurs performances.

It is crucial for both civil and defence sectors of the economy that we create an environment in which European companies can give better value for money.


Il est fondamental, tant pour le secteur de la défense que pour les autres secteurs de l'économie, que nous mettions en place un environnement permettant aux entreprises européennes d'accroître leurs performances.

It is crucial for both civil and defence sectors of the economy that we create an environment in which European companies can give better value for money.


Il faut donc que nous mettions en place les moyens permettant d'évaluer plus systématiquement l'impact de ces projets sur l'environnement.

We must therefore put in place the resources to enable us to assess more systematically the environmental impact of these projects.


Dès lors que nous possédons relativement peu d’informations sur cette période, je propose que nous mettions en place au sein de ce Parlement un groupe qui s’occupe de cette région et compile une documentation détaillée sur l’histoire des trente dernières années dans ce pays.

As we know relatively little about this period, I propose that this Parliament should set up a group to look into the region and comprehensively document the past three decades in that country.


Il est grand temps que nous commencions à mettre en commun nos ressources scientifiques et techniques et que nous mettions en place un réseau scientifique intégré entre les autorités européennes et nationales.

It is high time we start pooling scientific and technical resources and set up an integrated scientific network between European and national authorities.


J'ai dit que l'Union européenne était résolue à tout entreprendre pour apporter son aide, raison pour laquelle nous mettions en place un important train de mesures d'aide d'urgence pour cet hiver.

The European Union was determined to do all it could to help, which was why we were putting together a substantial emergency package for this winter.


w