Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mette enfin l’ex-dictateur " (Frans → Engels) :

Oui, nous devons parler de l’arrêt et de la suppression de la criminalité rom en Hongrie et dans toute l’Europe, et il serait appréciable que le gouvernement hongrois se concentre tout autant sur son travail interne, c’est-à-dire qu’il mettre en œuvre la volonté de millions d’électeurs hongrois et qu’il mette enfin l’ex-dictateur hongrois, Ferenc Gyurcsány, derrière les barreaux.

Yes, we must bring up the halting and elimination of Roma crime in Hungary and in all of Europe, and it would be welcome if the Hungarian Government could focus just as much on its domestic task of implementing the will of millions of Hungarian voters and finally putting the former Hungarian dictator, Ferenc Gyurcsány, behind bars.


Le CESE attend toujours avec impatience que l'on mette enfin à la disposition des consommateurs européens un mécanisme judiciaire de recours collectif efficace.

The EESC is still impatient to see, at last, an efficient collective judicial redress instrument made available to European consumers.


Enfin, la Commission a recommandé que le Conseil constate que la Belgique n'a pas engagé d'action suivie d’effets pour mettre un terme à sa situation de déficit excessif et mette ce pays en demeure de prendre des mesures pour corriger ce déficit.

In addition, the Commission has recommended that the Council decides that no effective action has been taken by Belgium to put an end to the excessive deficit and that the Council gives notice to Belgium to take measures to correct the excessive deficit.


Enfin, la Commission a recommandé que le Conseil constate que la Belgique n'a engagé aucune action suivie d’effets pour mettre un terme à sa situation de déficit excessif et mette ce pays en demeure de prendre des mesures pour corriger ce déficit.

In addition, the Commission has recommended that the Council decides that no effective action has been taken by Belgium to put an end to the excessive deficit and that the Council gives notice to Belgium to take measures to correct the excessive deficit.


Ce Parlement doit condamner vigoureusement le gouvernement mexicain et doit surtout exiger qu’il mette enfin un terme à son inefficacité en ce qui concerne la lutte contre les criminels, et à son autoritarisme, par exemple à l’encontre des syndicats, des travailleurs et des mouvements de la société civile.

This Parliament must vigorously condemn and, above all, call on the Mexican Government to finally stop being ineffective with regard to criminals and, apparently, so authoritarian with, for example, trade unions, workers and civil society movements.


Le rapporteur pour avis se félicite qu'après de longues négociations internes, la Commission mette enfin en place une action communautaire destinée aux régions limitrophes.

Your draftsman welcomes the fact that following lengthy internal negotiations the Commission finally intends to set in motion Community action for border regions.


Cependant, il importe également que la Commission mette enfin de l'ordre dans ses propres services.

It is, however, important for the Commission to put its own house in order, too.


Enfin, si le dictateur irakien ne cesse de renforcer son emprise sur le pays et au-delà, en revanche, la majorité de la société est profondément déstructurée et subit quant à elle un effroyable martyre.

Lastly, whilst Saddam Hussein is continuing to tighten his control on Iraq and his neighbours, most of society, on the other hand, is utterly devastated and is suffering terribly.


Enfin, les autorités espagnoles font valoir que, à la suite de l'échec de la première restructuration, la logique voulait que l'on mette au point un deuxième plan de restructuration qui, sitôt parachevé, devait être présenté à la Commission.

Lastly, the Spanish authorities stated that, due to the failure of the first restructuring, a new restructuring plan would most probably be drawn up, which, once finalised, would immediately be submitted to the Commission.


Enfin, le fait qu'un ministère mette à la disposition des entreprises d'un secteur des données permettant de déterminer les ventes des divers concurrents, par opposition à des données agrégées, n'empêche pas que l'article 85 du traité CEE s'applique aux entreprises en question.

Lastly, the fact that a Government department makes available to the industry registration data identifying the sales of individual competitors in a given market as opposed to aggregate data not identifying individual companies does not prevent the application of Article 85 to the conduct of the undertakings in question.




Anderen hebben gezocht naar : qu’il mette     qu’il mette enfin     mette enfin l’ex-dictateur     l'on mette     l'on mette enfin     excessif et mette     enfin     exiger qu’il mette     commission mette     commission mette enfin     dictateur     qu'un ministère mette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mette enfin l’ex-dictateur ->

Date index: 2020-12-27
w