Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues

Vertaling van "mettant leurs collègues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Changement d'identité pour les personnes menacées de mort par leur partenaire [ Changement d'identité pour les personnes menacées de mort par leur conjoint | Programme de changement d'identité pour les personnes victimes d'actes de violence conjugale mettant leur vie en danger ]

New Identities for Victims in Life-Threatening Relationships [ New Identifies for Victims of Life-threatening Relationships ]


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné la perception que l'on a de l'attitude des réformistes à l'égard du Traité nishga ou dans le contexte des autres questions sur lesquelles la Chambre tient un vote, j'estime qu'en quittant sans nous avoir consultés d'avance et qu'en mettant leurs collègues libéraux en cause—et je m'adresse également à mes collègues libéraux—ils profitent de la situation.

Because of the perception of their attitude towards the Nisga'a Treaty, or any other vote for that matter, they are taking advantage of this, just leaving without, one, consulting the committee in advance, and, two, by placing—and I also say this to my Liberal colleagues—their Liberal colleagues at risk here.


Je me réjouis de discuter avec nos collègues et amis lettons à Riga afin de voir comment nous pouvons rapidement traduire les ambitions en actes: nos priorités communes consistent à stimuler la compétitivité de l’Europe en améliorant le climat d’investissement, en mettant en place une Europe numérique sans frontières et une union européenne de l'énergie solide.

I look forward to discussing with our Latvian colleagues and friends in Riga how we can swiftly turn ambitions into action: boosting Europe's competitiveness by improving the investment climate, delivering a borderless digital Europe and a strong European energy union, are our joint priorities.


Des civils ont travaillé en étroite collaboration avec leurs collègues militaires en exécutant des tâches essentielles dans tous les secteurs, notamment en faisant l'acquisition de matériel de défense dont on a un urgent besoin, en assurant l'entretien et la maintenance des flottes et des parcs, en mettant au point des technologies de pointe, en fournissant des services de soins intensifs et de soutien aux membres des Forces canadiennes et à leur famille et en s'occupant de diverses autres tâches.

Civilians have been working side by side with their military colleagues performing critical roles in every area, procuring much- needed equipment, preparing and maintaining equipment fleets, developing cutting-edge technologies, providing critical care and support services to Canadian Forces members and their families, and fulfilling a host of other responsibilities.


- Madame la Présidente, chers collègues, il y a maintenant dix ans que le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté, pour la première fois de son histoire, une résolution mettant en exergue la situation spécifique des femmes en situation de guerre ainsi que leur rôle dans la résolution des conflits.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, it has now been 10 years since the United Nations Security Council adopted, for the first time in its history, a resolution highlighting the specific situation of women living in combat areas and their role in resolving conflicts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (FR) Madame la Présidente, chers collègues, je voudrais saluer le travail de mon collègue Hannes Swoboda et la qualité de son rapport mettant en exergue, de manière équilibrée et juste, les avancées produites notamment avec la loi constitutionnelle sur les droits des minorités nationales, ainsi que les efforts restant à accomplir, comme le renforcement nécessaire du système judiciaire.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to congratulate my colleague Mr Swoboda for the work he has done and the quality of his just and balanced report highlighting the progress made particularly with the Constitutional Law on National Minorities, and the work still to be done such as the necessary strengthening of the judicial system.


Je souhaite demander à mes collègues députés, en mettant l’accent en particulier sur mes collègues slovaques, d’élever la voix pour protester contre ce projet.

I would ask my fellow Members, with particular consideration for my Slovak colleagues, to raise their voices in opposition to this project.


À titre d'exemple, une entreprise a récemment procédé à une réévaluation de ses grilles de salaire mettant les caissiers/ères de supermarché à égalité avec leurs collègues manutentionnaires.

For example, a firm has recently carried out a review of its pay scale in order to treat cashiers equally with the storemen with whom they work.


Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, le débat sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi C-10, Loi modifiant le Code criminel (peines minimales pour les infractions mettant en jeu des armes à feu) et une autre loi en conséquence, soit réputé ajourné; que la Chambre étudie une motion au nom du leader du gouvernement à la Chambre des communes et ministre de la réforme démocratique: « Que nonobstant l’adoption à la troisième lecture du projet de loi C-13, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 2 mai 2006, la Chambre prenne note du projet de loi C-1 ...[+++]

That, notwithstanding any Standing Order or usual practices of the House, the debate at second reading on Bill C-10 be now deemed adjourned and the House consider a motion in the name of the Leader of the Government in the House of Commons and Minister for Democratic Reform, “That notwithstanding the adoption at third reading of C-13, an act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on May 2, 2006, this House take note of Bill C-13”, and that, during such debate, no member shall speak for more than 20 minutes and that following each speech a period not exceeding ten minutes shall be made available, if required, to allow members to ask questions and comment briefly on matters ...[+++]


Dans ce contexte, c’est à juste titre que le rapport invite la Turquie, qui, en plus, est liée à l’Union européenne par un partenariat, à se montrer digne de ses aspirations européennes en mettant fin au blocus de l’Arménie et en créant les conditions de la réconciliation avec ce pays, conformément au paragraphe 15 du rapport, paragraphe conciliateur que j’invite mes collègues à adopter.

The report rightly calls in this context for Turkey, which has a partnership agreement with the European Union, to prove itself worthy of its European ambitions by terminating the blockade of Armenia and creating a basis for reconciliation with it in line with the compromise set out in paragraph 15 of the report, which I urge the House to adopt.


Je pense, Monsieur le Président, chers collègues, que ce rapide aperçu des travaux en cours au niveau communautaire reflète tout le sérieux de notre lutte commune contre la B.S.E. Ce n'est qu'ensemble que nous pourrons lutter de façon efficace en mettant à contribution les meilleurs scientifiques que nous ayons et en ne nous départissant jamais de la vigilance nécessaire face à une maladie animale aussi grave.

Mr President, colleagues, I think that this brief survey of the ongoing work at Community level demonstrates how seriously we take our joint efforts to control BSE. Only together can we fight the disease effectively by putting our best scientific minds to work and maintaining the necessary vigilance in the face of such a serious animal disease.




Anderen hebben gezocht naar : collègue     communiquer avec des collègues     et collègues     guider ses collègues     mettant leurs collègues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettant leurs collègues ->

Date index: 2021-08-30
w