Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASTER
Maintenance d'appareils électroniques de mesure
Mesures de maintenance
Mesuré depuis l'extrémité de la planche d'appel
Mesuré depuis la planche d'appel

Vertaling van "mesurés depuis maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mesuré depuis la planche d'appel [ mesuré depuis l'extrémité de la planche d'appel ]

measured from the take-off board


radiomètre pour la mesure depuis l'espace des émissions thermiques et des réflexions de la lumière solaire | ASTER [Abbr.]

Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer | ASTER [Abbr.]


creux minimum sur quille mesuré depuis le dessus de la quille

least moulded depth measured from the top of the keel


saut mesuré depuis la planche d'appel jusqu'à la première marque d'atterrissage dans le sable

jump measured from the take-off board to the nearest break in the sand




CF116 Freedom Fighter - Essai des mesures de maintenance des moteurs - Mise en œuvre

CF116 Freedom Fighter - Engine Maintenance Procedures Test Operation


maintenance d'appareils électroniques de mesure

electronic measuring instrument maintenance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le rapport annuel, il y a une série de tableaux et d'indicateurs qui sont mesurés depuis maintenant plusieurs années, dont la participation des francophones et des anglophones, les titulaires qui satisfont aux exigences de leur poste, et ainsi de suite.

The annual report contains a series of tables and indicators that have been measured for many years now, including participation, incumbents who meet the requirements of their positions, and so on.


La présidente : Je trouve préoccupant le fait que nous discutons de mesures positives depuis maintenant un bon bout de temps. Or, il semble qu'on n'arrive pas à définir ce qu'est une « mesure positive ».

The Chair: I find it disturbing that although we have been discussing positive measures for quite some time now, we seem unable to come up with a definition of what a ``positive measure'' is.


Nous discutons de la situation à Lampedusa depuis maintenant trois ans et, chaque fois, nous évoquons des mesures de lutte contre l’immigration clandestine.

We have been debating Lampedusa for three years now, and each time, we discuss measures to drive back illegal immigration.


La crise dure depuis maintenant un an, et nous n’en avons pas pris conscience; aucune mesure n’a été prise.

The crisis has been going on for a year now and we have failed to notice it; no measures have been taken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Association canadienne des chefs de police demande au gouvernement depuis maintenant plus de deux ans de présenter une mesure législative qui moderniserait les techniques d'enquête.

The Canadian Association of Chiefs of Police has asked the government to bring in legislation modernizing investigative techniques for over two years now.


Bien que ces mesures soient maintenant appliquées depuis quelques mois, les critiques des passagers à leur égard ne se sont pas essoufflées.

Even though these measures have been being implemented for some months now, passengers’ criticisms of them are no less strident.


Honorables sénateurs, le Comité permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, sous la direction de son président, le sénateur Furey, étudie cette mesure depuis maintenant près d'un an.

Honourable senators, the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, under the chairman, Senator Furey, has studied this issue for close to a year now.


Depuis maintenant une dizaine d'années, la CICTA s'efforce de mettre au point des méthodes visant à décourager de telles activités de pêche; elle a tout d'abord mis en place un système de localisation statistique pour le thon rouge, allant finalement jusqu'à décréter une série d'interdictions d'importation de thon provenant de pays identifiés comme ne respectant pas les mesures de conservation et de gestion de la CICTA.

For about a decade now, beginning with the establishment of a statistical tracking system for bluefin tuna and culminating with a series of import bans for tuna originating from countries that have been identified as fishing in a manner undermining ICCAT's conservation and management measures, ICCAT has been spear-heading ways to discourage IUU fishing.


Depuis maintenant plus d'un an, la Commission s'est fermement engagée à faire face à l'urgente nécessité de prendre des mesures pour lutter contre les maladies transmissibles ayant un effet dramatique sur les vies de tant de personnes, en particulier les plus vulnérables vivant dans les pays ou régions les plus pauvres du monde.

For more than a year now the Commission has been strongly committed to addressing the urgent need for action on communicable diseases which have a dramatic effect on the lives of so many, in particular those most vulnerable living in the poorest countries or regions of the world.


J'ai pu mesurer, depuis plus de quatre ans maintenant, à quel point une relation de confiance entre nos deux institutions est vitale pour l'Union européenne.

Over the past four years, I have come to realise just how important the relationship of trust between our two institutions is for the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesurés depuis maintenant ->

Date index: 2025-02-28
w