Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre dans une certaine mesure
Assez bien accueilli
Assez favorable
Idée pas mauvaise
Un certain degré d'accord

Traduction de «mesures était assez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assez favorable [ assez bien accueilli | idée pas mauvaise | admettre dans une certaine mesure | un certain degré d'accord ]

some measure of agreement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La façon dont on abordait auparavant la durabilité, en particulier dans le cadre de la stratégie de Lisbonne et de la stratégie Europe 2020, n’était clairement pas assez explicite sur le terrain des mesures spécifiques.

In former approaches to sustainability, especially those developed under the Lisbon Strategy and the Europe 2020 strategy, there was a clear lack of explicitness when it came to specific policy measures.


42. prend acte de la réponse de la Commission selon laquelle "compte tenu du budget limité (...) alloué à la mise en œuvre de l'action CNI, on ne pouvait s'attendre à ce que cette dernière débouche par elle-même sur la construction de nouvelles infrastructures. L'objectif était de donner une dimension européenne aux nouvelles infrastructures"; fait toutefois observer que les notions de "dimension européenne" et de "valeur ajoutée européenne" ne sont pas assez clairement définies, notamment en ce qui concerne la manière dont elles son ...[+++]

42. Notes that according to the reply of the Commission, the "EU funding under the CNI scheme was not meant to trigger any decision to build new infrastructure but rather to enhance the European dimension"; notes, however, that there is an insufficient definition of the terms "European dimension" and "European added value" and specifically how these are measured and in which way the funds spent for these projects correspond to the terms "European dimension" and "European added value"; calls, accordingly, on the Commission to clarify these terms further, in a specific and measurable manner;


42. prend acte de la réponse de la Commission selon laquelle «compte tenu du budget limité (...) alloué à la mise en œuvre de l'action CNI, on ne pouvait s'attendre à ce que cette dernière débouche par elle-même sur la construction de nouvelles infrastructures. L'objectif était de donner une dimension européenne aux nouvelles infrastructures»; fait toutefois observer que les notions de «dimension européenne» et de «valeur ajoutée européenne» ne sont pas assez clairement définies, notamment en ce qui concerne la manière dont elles son ...[+++]

42. Notes that according to the reply of the Commission, the ‘EU funding under the CNI scheme was not meant to trigger any decision to build new infrastructure but rather to enhance the European dimension’; notes, however, that there is an insufficient definition of the terms ‘European dimension’ and ‘European added value’ and specifically how these are measured and in which way the funds spent for these projects correspond to the terms ‘European dimension’ and ‘European added value’; calls, accordingly, on the Commission to clarify these terms further, in a specific and measurable manner;


12. se félicite du fait que la Commission a reconnu que le secteur financier n'était pas assez imposé, notamment faute de TVA sur la plupart des services financiers, et plaide pour que des mesures financières innovantes permettent de collecter davantage auprès de ce secteur et de contribuer à la réorientation des charges fiscales pesant sur les travailleurs;

12. Welcomes the Commission's recognition that the financial sector is under-taxed, in particular because no VAT is levied on most financial services, and calls for innovative financing measures to raise more from this sector and contribute to shifting the burden of taxation away from working people;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, dans l'affaire Alcoa/British Aluminium, la Commission a conclu que, en dépit du fait que deux des parties en présence sur le marché pertinent réalisaient plus de 80 % des ventes, le marché ne pouvait être considéré comme de nature à entraîner une position dominante oligopolistique dans la mesure où i) les parts de marché étaient volatiles et instables, et ii) la demande était assez irrégulière, ce qui permettait difficilement aux parties de réagir aux initiatives de l'autre en vue de ...[+++]

Likewise, in the Alcoa/British Aluminium case, the Commission found that despite the fact that two of the parties present in the relevant market accounted for almost 80 % of the sales, the market could not be said to be conducive to oligopolistic dominance since (i) market shares were volatile and unstable; and (ii) demand was quite irregular making it difficult for the parties to be able to respond to each other's action in order to tacitly coordinate their behaviour.


De même, dans l'affaire Alcoa/British Aluminium, la Commission a conclu que, en dépit du fait que deux des parties en présence sur le marché pertinent réalisaient plus de 80 % des ventes, le marché ne pouvait être considéré comme de nature à entraîner une position dominante oligopolistique dans la mesure où i) les parts de marché étaient volatiles et instables, et ii) la demande était assez irrégulière, ce qui permettait difficilement aux parties de réagir aux initiatives de l'autre en vue de ...[+++]

Likewise, in the Alcoa/British Aluminium case, the Commission found that despite the fact that two of the parties present in the relevant market accounted for almost 80 % of the sales, the market could not be said to be conducive to oligopolistic dominance since (i) market shares were volatile and unstable; and (ii) demand was quite irregular making it difficult for the parties to be able to respond to each other's action in order to tacitly coordinate their behaviour.


Cette dernière a en effet considéré que les remarques selon lesquelles le gouvernement n’était pas assez ouvert n'étaient pas fondées dans la mesure où des réunions se tenaient toutes les semaines avec les représentants des parties intéressées pour faire le point sur la situation ainsi que sur les actions gouvernementales.

She thought the comments to the effect that the government was insufficiently open were unjustified, given that weekly meetings had been held with representatives of the interested parties to review the situation and report on government action.


Au cours de l'audition de la commissaire il y a environ un mois, ma commission, la commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs, était assez partagée sur la question des mesures en matière de commerce d'émissions mais il vaut la peine à présent d'explorer cette voie.

When we had our debate in the hearing with the Commissioner about a month or so ago, my committee, the Committee on the Environment, was really rather in two minds as to whether it wanted to see emissions trading measures put forward, but it is worth our while to explore that line.


Or, selon les informations transmises par la Belgique, il s'est avéré assez rapidement que ce nouveau plan de relance ne donnait pas les résultats escomptés en telle sorte que la Sowagep n'était plus en mesure de trouver un nouvel investisseur privé.

However, according to the information supplied by Belgium, it became clear fairly quickly that this new relaunch plan was not producing the anticipated results in that Sowagep was no longer able to find a new private investor.


On indique en général que l'incidence économique nette de ces mesures était assez incertaine.

They are generally saying that the net economic effect of these was quite dubious.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures était assez ->

Date index: 2022-12-29
w