8. considère qu'il ne sera possible d'éviter les crises financières et de préserver la stabilité financière à long terme que si les États membres se montrent disposés à résoudre les problèmes posés par les centres financiers off-shore (qui hébergent les fonds spéculatifs, notamment pour des raisons fiscales ou réglementaires); estime
à cet égard que des mesures énergiques doivent être prises pour empêcher la fraude et l'évasion fiscales avec efficacité, mettre fin aux paradis fiscaux dans l'UE et rendre la vie difficile à ceux situés hors de l'UE; demande un renforcement de la directive sur la fiscalité de l'épargne, de manière à englo
...[+++]ber toutes les personnes morales et toutes les sources de revenus des capitaux; 8. Considers that the objective of avoiding financial crises and safeguarding financial stability in the long run can only be achieved if Member States show willingness to tackle the problems created by
offshore financial centres (where hedge funds are located, for instance, for tax or light-regulation reasons); takes the view, in that connection, that strong acti
on must be taken to prevent tax fraud and tax evasion effectively, shutting down tax havens within the EU and putting pressure on those outside the EU; calls for a strength
...[+++]ening of the directive on tax and savings so that it covers legal persons and all sources of capital income;