Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures vous prendrez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


Prestations d'emploi et de mesures de soutien : nous vous aidons à retourner au travail

Employment Benefits and Support Measures: Getting You Back to Work
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Prendrez-vous des mesures concrètes ou vous contenterez-vous d'étirer la sauce jusqu'à votre retraite dans 30 ou 40 ans en oubliant le problème actuel?

Will you make a difference or will you just languish and look at your retirement in 30 or 40 years and not worry about what happens with this immediate problem?


Je souhaiterais donc poser au Conseil et à la Commission les questions suivantes: quelles mesures concrètes prendrez-vous en vue de créer des plates-formes communes d’instituts scientifiques entre l’Ouest et l’Est pour l’étude des crimes du communisme, du fascisme et du nazisme?

I would therefore like to ask the Council and the Commission: ‘What concrete steps will you be taking to set up platforms of scientific institutes in the East and in the West for studying the crimes of Communism, Nazism and Fascism?


J’espère que le député aura la décence de s’excuser. S’il ne le fait pas, j’espère que vous, monsieur le Président, prendrez les mesures qui s’imposent concernant le langage non parlementaire que le député a employé.

I hope that the member has the decency to apologize; if not, I hope that you, Mr. Speaker, will take the appropriate steps for the unparliamentary language that the member used.


Deuxièmement, quelles mesures spécifiques prendrez-vous afin de réclamer le respect global de la liberté de la presse et des droits de l’homme en Chine?

Secondly, what specific measures will you be taking in order to actually demand that China’s freedom of press and human rights in general be upheld?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais vous demander quelles mesures vous prendrez au cours de votre mandat ces prochaines années pour veiller à ce que nous connaissions le niveau d’aide d’État apporté aux centrales nucléaires et dans quelles proportions ces aides sont également internalisées dans le prix de revient, donnant ainsi aux consommateurs une idée précise des coûts réels de l’énergie nucléaire.

I would like to ask you which measures you will be taking in the next few years during your mandate to ensure that we know what level of state support is given to nuclear power stations and to what extent this state support is also internalised in the cost price, thus giving the consumer a clear idea of how much nuclear energy actually costs.


J’espère que vous prendrez aussi les mesures nécessaires dans le cadre de la procédure législative allemande pour incorporer intégralement l’ensemble des mesures que nous adopterons demain dans la loi allemande sur le transport des personnes (Personenbeförderungsgesetz) et que vous n’essayerez pas de vous en écarter suite aux pressions de certaines compagnies publiques.

I hope that you will also take the necessary steps in German legislative procedure to incorporate all of the measures that we adopt tomorrow in full into the Law on the Carriage of Persons (Personenbeförderungsgesetz) and that you will not try to deviate from it because of pressure from certain public companies.


J’espère que vous prendrez aussi les mesures nécessaires dans le cadre de la procédure législative allemande pour incorporer intégralement l’ensemble des mesures que nous adopterons demain dans la loi allemande sur le transport des personnes (Personenbeförderungsgesetz ) et que vous n’essayerez pas de vous en écarter suite aux pressions de certaines compagnies publiques.

I hope that you will also take the necessary steps in German legislative procedure to incorporate all of the measures that we adopt tomorrow in full into the Law on the Carriage of Persons (Personenbeförderungsgesetz) and that you will not try to deviate from it because of pressure from certain public companies.


Quelles mesures prendrez-vous pour assurer l'égalité religieuse en Ontario?

What measures will you take to ensure religious equality in Ontario and what is the timetable for these measures to take effect?


Parallèlement, je vous entends dire—et j'ignore pourquoi je ne nage pas dans la même confusion; peut-être est-ce parce que je ne suis pas avocate—que le travail se fait en équipe, que vous établissez les règles, que vous élaborez vos plans d'action avant l'événement et que vous savez d'avance quelles mesures vous prendrez s'il y avait un incident.

At the same time, I'm hearing you say—and I don't know why I'm not having the same confusion, maybe it's because I'm not a lawyer—that you work as a team, you set out your rules, you have your game plans before the thing takes place, and you have a sense of what action you will put in place in response to a ratcheting up of events.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir répondre à la présente en confirmant que vous prendrez dans les meilleurs délais les mesures mentionnées ci-dessus.

I would be grateful to receive your response to this letter, and confirmation that you will take the action described above at your earliest convenience.




D'autres ont cherché : mesures vous prendrez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures vous prendrez ->

Date index: 2022-10-06
w