Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Si vous envisagez la faillite personnelle ...

Traduction de «mesures vous envisagez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Si vous envisagez la faillite personnelle ...

Are You Heading for Consumer Bankruptcy?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me demande, monsieur le ministre, lorsque vous avez parlé de ceci, et vous en parlez dans votre déclaration d'aujourd'hui, quelles mesures vous envisagez, que nous ne connaissons pas, qui vont amener le CN et VIA à une relation plus harmonieuse dans la conduite du chemin de fer voyageurs pour qu'il soit à temps, fiable, et qu'il augmente sa capacité.

I'm wondering, Mr. Minister, when you mentioned this, and you mentioned it in your report to us today, what measures you have that we don't know about that will bring CN and VIA to a more harmonious relationship in the running of the passenger rail so it's on time, it's trustworthy, and it can increase its capacity for the passenger rail.


Lorsque, au ministère de la Justice du Canada, vous rédigez une mesure législative, mesurez-vous l'impact de la mesure proposée ou envisagée — ou des diverses possibilités que vous envisagez — sur des groupes vulnérables qui seront peut-être touchés par des initiatives qui s'étendront à toute la population canadienne?

When you draft the legislation at the Department of Justice Canada, are you measuring the impact the proposed or contemplated legislation — or the options you are considering — will have on vulnerable clients who will be in the net you throw over the Canadian population?


Par conséquent, vous désavantagez les femmes lorsque vous envisagez d'adopter des mesures de réduction d'impôt, des mesures qui encouragent le recours à des régimes de retraite privés ou diverses autres mesures analogues.

So if you're looking at tax measures that reduce tax, if you're looking at incentives to use private pension plans, and that sort of thing, then you are going to disadvantage women.


Pour ce qui est de ces modèles de justice réparatrice, des cercles de détermination de la peine en particulier, envisagez-vous ou pouvez-vous envisager un système qui conjuguerait d'une part les mesures de justice traditionnelle pour la détermination des peines à purger et d'autre part les mesures plus acceptables que vous proposez?

With regard to these restorative justice models, and sentencing circles in particular, do you contemplate or can you foresee a system that would use a combination of the traditional justice measures for meting out sentences and the more welcome measures you are putting forward?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Commissaire, pourriez-vous, si vous le pouvez, bien sûr, nous préciser quelles sont les priorités de la Commission, comment vous envisagez la mise en place de cette stratégie et dans quelle mesure vous tiendrez compte des propositions du Parlement?

Commissioner, please could you tell us, if you are in a position to do so of course, what the Commission’s priorities are, how you envisage that this strategy will be introduced, and to what extent you will take Parliament’s proposals into consideration?


Ma deuxième question est la suivante: quelles mesures envisagez-vous de prendre pour qu’il soit rendu justice aux victimes et à leur famille dans le cadre de cette vision ou, en d’autres termes, comment comptez-vous utiliser cette vision pour prévenir les accidents?

My second question is: what do you intend to do so that justice is dispensed for the benefit of victims and their relatives within the framework of this vision, so that we can use this vision to achieve accident prevention?


Je voudrais simplement vous poser une question supplémentaire et savoir si vous prévoyez des mesures en vue de promouvoir les aspects non matériels d’une attitude positive vis-à-vis des enfants et de la famille au sein des sociétés européennes, et si vous envisagez d’impliquer les organisations non gouvernementales, les associations privées et les particuliers, afin de permettre à la société civile de jouer un rôle dans ces travaux.

I would just like to put a supplementary question and ask you whether you are planning measures to promote the non-material aspects of a favourable attitude towards children and families in European societies, and whether you are giving consideration to involving non-governmental organisations, private associations and individuals in this, in order to enable civil society to play a part in this work?


Je voudrais simplement vous poser une question supplémentaire et savoir si vous prévoyez des mesures en vue de promouvoir les aspects non matériels d’une attitude positive vis-à-vis des enfants et de la famille au sein des sociétés européennes, et si vous envisagez d’impliquer les organisations non gouvernementales, les associations privées et les particuliers, afin de permettre à la société civile de jouer un rôle dans ces travaux.

I would just like to put a supplementary question and ask you whether you are planning measures to promote the non-material aspects of a favourable attitude towards children and families in European societies, and whether you are giving consideration to involving non-governmental organisations, private associations and individuals in this, in order to enable civil society to play a part in this work?


Monsieur Fraser, à titre de commissaire, j'aimerais savoir comment vous envisagez d'encourager les provinces récalcitrantes à appuyer leurs communautés de langue officielle en situation minoritaire. Que verriez-vous comme mesures pour encourager les provinces à accepter que les langues officielles sont un atout et une valeur canadienne importants?

Mr. Fraser, I would like to know how, as commissioner, you intend to encourage the reluctant provinces to support their official language minority communities and what measures you might take to encourage the provinces to accept that our official languages constitute an important advantage and asset for Canada.


Néanmoins, je pense aussi avoir mis le doigt sur une contradiction de la politique énergétique interne à l'Union européenne dans son ensemble si vous considérez que dans les cas cités, la sécurité ne peut finalement résulter que de l'arrêt - et je vous approuve - et que par contre, en ce qui concerne des centrales nucléaires similaires dans la CEI, vous envisagez de garantir la sécurité par la modernisation et la promotion de ces mesures de sécurité par l'Union européenne.

However, I also believe that I am forced to protest, and perhaps this has something to do with the undecidedness of energy policy within the European Union, if in the cases in question you ultimately see safety in terms of shutdown, with which I agree, yet when it comes to comparable power stations in the CIS States you want to ensure safety by upgrading and by the European Union promoting safety measures.




D'autres ont cherché : mesures vous envisagez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures vous envisagez ->

Date index: 2025-09-07
w