Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de mesure pour les très basses températures
En termes très mesurés
Mesure draconienne
Mesure radicale

Vertaling van "mesures très draconiennes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


mesure thermophysique des propriétés à très haute température des combustibles

thermophysical measurement of the properties of fuels at very high temperatures


appareil de mesure pour les très basses températures

measuring instrument for very low temperatures


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous soutenons les familles et la valeur des procédures de traitement des cas de réfugiés, nous devons comprendre que ce sont des mesures très draconiennes qui peuvent être extrêmement néfastes pour les enfants.

If we support families and the value of refugee processes, then we have to understand that these are very draconian measures that could be very harmful to children.


Un grand nombre des interventions aujourd’hui étaient des allocutions de deuxième lecture portant sur la mesure législative et non sur le processus d’étude du projet de loi C-59, qui est une mesure très draconienne proposée à la Chambre parce qu’elle empêche ni plus ni moins le Parlement de faire son travail.

A lot of the speeches today have been second reading speeches on the legislation and not on the process of dealing with Bill C-59, which is a very draconian measure to take place in this House, because it basically prevents Parliament from doing its job.


La crise économique et financière a démontré qu’aucun système de pensions de retraite n’est immunisé contre de tels événements, mais que les déficits budgétaires importants, les taux de chômage élevés, et une marge très étroite d’augmentation des impôts et autres taxes affectent particulièrement les régimes par répartition, et certains États membres, dont la Lituanie, ont même dû prendre des mesures draconiennes, c’est-à-dire réduire les pensions, ce qui à mon avis est intolérable et inacceptable.

The financial and economic crisis has shown that no pension system is immune to such events but that large budget deficits, high unemployment and very limited scope for increasing the burden of taxation and other levies particularly hit pay-as-you-go systems, and some Member States, such as Lithuania, even had to take drastic measures, that is, reduce pensions, which in my opinion is intolerable and unacceptable.


Il a dit qu'une modification du Code criminel pour prévenir ce genre de comportement constituerait une mesure très draconienne.

He said that amending the criminal code would be a very drastic measure to take for this type of infraction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'une part, nous sommes saisis du projet de loi C-36 et de certains amendements qui pourraient atténuer légèrement les mesures très draconiennes prévues dans le projet de loi.

On the one hand we have Bill C-36 and some amendments before us that may slightly mitigate the very drastic measures in the bill.


Il s’agit là de mesures draconiennes et en même temps pas très efficaces.

Those are Draconian and, at the same time, not very effective measures.


Ces mesures draconiennes ne permettent pas aux citoyens européens qui n’ont jamais été accusés d’une infraction identifiable, confondus ni privés de leurs droits électoraux, de savoir pour quelle raison ils sont soupçonnés, mettant ainsi les individus dans une crainte permanente de l’emprisonnement pour avoir violé des lois très étendues et très vagues. Tout ceci a été décidé par un homme politique qui se moque de la séparation des pouvoirs et de l’État de droit.

These draconian measures leave EU citizens who have never been charged with a recognisable offence, confused and disenfranchised with no knowledge of why they are under suspicion, leaving the individual under a constant fear of imprisonment for breaches of the broadest and vaguest of laws; all decided by a politician, flying in the face of the separation of powers and the rule of law.


Une telle proposition—et n'ayant pas connu cela auparavant—exigerait sans doute des mesures très draconiennes ou l'imposition de certains règlements à certains transporteurs touchant notamment la surcapacité.je pense que vous en avez parlé.

Reregulation—and having not been here before that—would necessitate some perhaps very draconian actions or would necessitate imposing certain regulations on certain carriers, such as the overcapacity.I think you've addressed it.




Anderen hebben gezocht naar : en termes très mesurés     mesure draconienne     mesure radicale     mesures très draconiennes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures très draconiennes ->

Date index: 2022-03-09
w