c)la mesure dans laquelle la mise en œuvre des mesures structurelles prévues aux articles 3 et 4, et, en particulier, sur la base des informations fournies par les autorités réglementaires nationales, de la procédure d’autorisation préalable établie à l’article 3, paragraphe 6, a permis de renforcer la concurrence sur le marché intérieur des services d’itinérance réglementés.
(c)the extent to which the implementation of the structural measures provided for in Articles 3 and 4, and, in particular, on the basis of the information provided by the national regulatory authorities, of the procedure for prior authorisation laid down in Article 3(6), has produced results in the development of competition in the internal market for regulated roaming services.