Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Prévenir que les mesures ne soient tournées
Sans délai

Traduction de «mesures soient beaucoup » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prévenir que les mesures ne soient tournées

to avoid circumvention of the measures


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis convaincu que le député de Rosemont—Petite Patrie obtiendra l'appui de tous ses collègues du Bloc québécois et de la plupart des parlementaires de cette Chambre, sinon de l'ensemble des parlementaires, pour que les mesures soient beaucoup plus efficaces qu'elles ne le sont à l'heure actuelle.

I am sure all Bloc Quebecois members and most, if not all, other members of the House will be pleased to support the member for Rosemont—Petite-Patrie, so that measures are much more effective than they are right now.


Dès lors, il faut parfois beaucoup de temps pour que ces mécanismes soient parfaitement instaurés et fonctionnels, et, dans plusieurs cas, des mesures spécifiques de renforcement des capacités s’avéreront nécessaires.

Therefore these mechanisms may take considerable time before becoming fully established and effective, and in several cases will need specific capacity building measures.


Elle souligne également qu’il reste encore beaucoup à faire, notamment dans le domaine de l’égalité et de la corruption, et demande que des mesures soient prises pour résoudre ces problèmes.

It also highlights the issues of equality and corruption which need to be tackled within Montenegro and calls for measures to be taken to tackle these problems.


26. tenir compte du fait que, dans la mesure où aucun pays d'Amérique centrale n'est partie à un accord multilatéral sur les marchés publics dans le cadre de l'OMC, l'incorporation de dispositions relatives aux marchés publics à l'accord de libre-échange UE-ALC est important pour garantir un accès réel et progressif des deux régions à leurs marchés publics respectifs dans des conditions qui soient beaucoup plus prévisibles, sûres, transparentes et non discriminatoires pour les agents économiques;

26. to take into account that, since no Central American country is party to a multilateral public procurement agreement, concluded within the WTO, provisions on public procurement need to be included in the EU-CA FTA in order to enable both regions to gradually gain genuine access to the respective procurement markets in a much more predictable, secure, transparent, and non-discriminatory environment for economic operators;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans un monde parfait, je souhaiterais que les émissions de CO2 soient réduites davantage en Europe et que beaucoup moins de quotas d’émission soient attribués gratuitement, mais en même temps, je peux signaler que nous avons réussi à faire voter un certain nombre de mesures positives, telles qu’une plus grande ouverture, des règles plus simples, des exceptions pour les petites entreprises, des carottes, des mesures incitatives vis ...[+++]

In a perfect world, I would like to see more emission reductions in Europe and fewer emission allowances being handed out for free, but at the same time I can point out that we have pushed through a number of positives, such as greater openness, simpler rules, exceptions for small businesses, carrots, incentives for energy efficiency in industry and a minimum level for aid to developing countries.


Je crois que, plus encore que la gravité du phénomène économique qui doit être maintenue sous contrôle tant financièrement qu’économiquement, le risque que les citoyens européens soient pris de panique est beaucoup plus difficile à mesurer et ses effets prendront beaucoup plus de temps à guérir.

I believe that, even more than the severity of the economic phenomenon which must be kept under control both financially and economically, the danger of having European citizens being stricken by panic is much more difficult to measure and its effects will need a much longer time to heal.


Tout comme les pièces destinées à être mises en circulation, les pièces de collection sont émises officiellement par les États membres, elles ont une valeur nominale (faciale) et un cours légal, bien qu'elles soient rarement utilisées à des fins de paiement, dans la mesure où leur valeur marchande est généralement beaucoup plus élevée que leur valeur nominale.

Like coins destined for circulation, collector coins are officially issued by the Member States, have a nominal (face) value and have legal tender status, although such coins are rarely used for payment purposes since their market value is usually much higher than their nominal value.


120. déplore les sévères limitations qui persistent, dans plusieurs États membres, du droit d'organisation, de négociation collective et de participation à des actions collectives des personnes employées dans le secteur public, en particulier dans les services en uniforme de l'armée, de la police, des douanes, etc.; demande que les possibilités, prévues par la Charte sociale européenne, de déroger à ces droits soient utilisées dans une mesure beaucoup plus restrictive et, autant que possible, soient supprimées;

120. Regrets that there are still major restrictions in some Member States on the right to form trade unions, to engage in collective bargaining and to take part in collective action for people employed in the public sector, particularly in the uniformed services such as the armed forces, the police, the customs service, etc.; calls for the possibilities for exceptions to these rights included in the European Social Charter to be applied much more restrictively and, where possible, to be abolished altogether;


Bien que les produits noirs soient intrinsèquement moins dangereux, il faut remarquer que, lorsqu'ils se répandent dans la mer, ils peuvent être beaucoup plus polluants que les produits blancs ou même que le pétrole brut, qui peuvent être dispersés dans une large mesure par évaporation [6].

Although it is true that black oils are intrinsically less hazardous, they can be much more polluting when spilled into the sea than white products or even crude oil, which to a large extent may disperse by evaporation. [6]


On souhaiterait que les mesures soient beaucoup plus sévères.

They would like to see far more severe measures.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     mesures soient beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures soient beaucoup ->

Date index: 2025-05-07
w