Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures similaires pourraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autolimitations des exportations et mesures similaires à la frontière autres que les droits de douane proprement dits

voluntary export restraints and border measures other than ordinary customs duties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La prévention des déchets, l’écoconception, le réemploi et d'autres mesures similaires pourraient faire économiser quelque 600 milliards d’euros nets aux entreprises de l'UE, soit 8 % de leur chiffre d’affaires annuel, tout en réduisant le total annuel des émissions de gaz à effet de serre de 2 à 4 %.

Waste prevention, ecodesign, re-use and similar measures could bring net savings of €600 billion, or 8% of annual turnover, for businesses in the EU, while reducing total annual greenhouse gas emissions by 2-4 %.


14. attire l'attention sur le potentiel d'emploi considérable de l'économie circulaire; insiste sur le fait qu'améliorer l'efficacité des ressources pourrait créer entre 1,4 et 2,8 millions d'emplois en Europe et que passer à une économie fondée sur la durabilité et la réparabilité des produits peut créer des emplois tout au long du cycle de vie des produits dans les secteurs de la maintenance, de la réparation, de l'adaptation et de la réutilisation; souligne que la prévention des déchets, l'écoconception, la réutilisation et des mesures similaires pourraient permettre aux entreprises de l'Union européenne de réaliser 600 milliards d' ...[+++]

14. Stresses the significant employment potential of the circular economy; highlights the fact that improving resource efficiency could create between 1.4 and 2.8 million jobs in Europe, and that transitioning to an economy based on the durability and reparability of products can create jobs along the whole product lifecycle in the sectors of maintenance, repair, upgrade and reuse; emphasises that waste prevention, ecodesign, reuse and similar measures could bring net savings of EUR 600 billion, or 8 % of annual turnover, for businesses in the EU, while reducing total annual greenhouse gas emissions by 2-4 %;


Nous encourageons donc le Sénat à explorer cette avenue pour voir si des mesures similaires pourraient être prises à l'échelon fédéral.

We would encourage the Senate to advance this direction and to explore the benefits of taking similar steps at the federal jurisdiction.


Si nous passions un peu plus de temps sur certains projets de loi qui, selon moi, pourraient devenir de très bonnes mesures législatives, et si tous les députés de l'opposition participaient de façon équitable et démocratique, ce projet de loi et d'autres similaires pourraient réellement être améliorés.

If we spent a little more time on some bills that I think could become very good legislation and if we had input in a fair and democratic way from all members of the opposition, we would see this piece of legislation and others like it actually become better.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est à remarquer, cependant, que certains autres pays ne prennent pas de mesures similaires, et on se demande si parfois nos athlètes ne sont pas pénalisés par une vitamine qu'ils pourraient prendre et qui n'est pas considérée ici comme une drogue, mais qui l'est dans un autre pays.

It should be noted, however, that certain countries are not following similar procedures and we may wonder whether our athletes are not being penalized because of a vitamin that they may be taking, that is not considered to be a drug here although it may be so considered in another country.


I. considérant que d'autres entreprises européennes pourraient être affectées par des mesures similaires ou par une ingérence politique des autorités argentines dans le marché libre;

I. whereas other European companies may be affected by similar actions or by political interference in the free market by the Argentine authorities;


(27 bis) Les dangers que présente le stockage définitif de déchets radioactifs sont apparus clairement lors de l'accident de Fukushima et des accidents similaires pourraient avoir lieu dans des installations nucléaires existantes ou en construction dans des régions de l'Union et de pays avoisinants qui présentent des risques élevés de tremblements de terre et de tsunamis, par exemple à Akkuyu en Turquie; l'Union devrait prendre toutes les mesures appropriées pour éviter le stockage définitif de déchets radioactifs dans de telles régi ...[+++]

(27a) The hazards of radioactive waste disposal were made evident by the Fukushima accident and similar accidents could occur in existing or future nuclear installations in areas of the Union and its neighbouring countries at high seismic and tsunami risk, such as in Akkuyu in Turkey. The Union should take all appropriate measures to prevent radioactive waste disposal in such areas.


Si des objectifs similaires pourraient être fixés pour les véhicules N1, il est cependant improbable qu'une telle mesure contribue significativement aux progrès qui sont déjà réalisés.

Similar targets could be set for N1 vehicles. It is unlikely, however, that this would contribute significantly to progress that is already being made.


Des mesures particulières pourraient également s'avérer nécessaires pour permettre aux utilisateurs handicapés et aux utilisateurs ayant des besoins sociaux spécifiques d'accéder aux services d'urgence ("112") et de leur donner une possibilité de choix entre différents opérateurs ou fournisseurs de service similaire à celle des autres consommateurs.Des normes de qualité de service ont été définies en relation avec différents indicateurs permettant d'évaluer la qualité des services obtenus par les abonnés et la mesure dans laquelle les entreprises désignée ...[+++]

Specific measures may also need to be taken to enable disabled users and users with special social needs to access emergency services ”112" and to give them a similar possibility to choose between different operators or service providers as other consumers. Quality of service standards have been developed for a range of parameters to assess the quality of services received by subscribers and how well undertakings designated as having universal service obligations perform in achieving these standards.


Ces mesures d'harmonisation pourraient être mises en place en considérant que les exigences de base du client devraient probablement être similaires dans chaque Etat membre. 7. LE SCENARIO PROPOSE La dernière option est le scénario préférable car elle réalise l'équilibre approprié.

- 9 - These harmonisation measures could be implemented, considering that basic customer requirements would be likely to be very similar in each Member State. 7. PROPOSED SCENARIO The last general option is the preferred scenario since it finds the appropriate balance.




Anderen hebben gezocht naar : mesures similaires pourraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures similaires pourraient ->

Date index: 2024-12-01
w