Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASTER
Mesuré depuis l'extrémité de la planche d'appel
Mesuré depuis la planche d'appel

Vertaling van "mesures réclamées depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mesuré depuis la planche d'appel [ mesuré depuis l'extrémité de la planche d'appel ]

measured from the take-off board


creux minimum sur quille mesuré depuis le dessus de la quille

least moulded depth measured from the top of the keel


radiomètre pour la mesure depuis l'espace des émissions thermiques et des réflexions de la lumière solaire | ASTER [Abbr.]

Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer | ASTER [Abbr.]


saut mesuré depuis la planche d'appel jusqu'à la première marque d'atterrissage dans le sable

jump measured from the take-off board to the nearest break in the sand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce projet de loi contient des mesures réclamées depuis fort longtemps par le NPD.

This bill contains measures that have been long called for by the NDP.


En 1992, dernière année de George H.W. Bush à la présidence, le whip républicain à la Chambre, Newt Gingrich, a écrit à la secrétaire du Travail de l'époque, Lynn Martin, pour lui demander de « prendre des mesures réclamées depuis longtemps » qui « affaibliront nos adversaires et encourageront nos alliés ».

In 1992, during the last year of the presidency of George H.W. Bush, House Republican Whip Newt Gingrich wrote to then-Secretary of Labor Lynn Martin.


Le gouvernement retarde l'instauration de mesures réclamées depuis des années par les chefs et les associations de police, qui pourraient ainsi retracer plus facilement les armes importées.

The government is now delaying measures that have been asked for by chiefs of police, by police associations for years to assist in the tracing of imported weapons.


La députée de Saskatoon—Rosetown—Biggar, qui en est à son tout premier mandat et qui travaille depuis près de deux ans à ce projet de loi, ajoute une réalisation de plus au bilan des conservateurs en présentant cette mesure législative réclamée depuis longtemps.

Now, the member for Saskatoon—Rosetown—Biggar, in her very first term as MP, that is under two years that she has been here working on this, she adds to the Conservative accomplishments with the introduction of this long called for legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que Ministre des Transports, j’ai pris l’initiative d’introduire le permis à points au Luxembourg, mesure réclamée par la Chambre des Députés depuis 1989.

As Minister of Transport I introduced the points-based driving licence in Luxembourg, a measure which the Chamber of Deputies had been calling for since 1989.


B. considérant que les points d'entrée et de sortie à la frontière de Gaza sont fermés depuis juin 2007, après que le Hamas eut pris militairement le pouvoir, et que l'embargo sur la circulation des personnes et des marchandises a accru la pauvreté, paralysé la reconstruction et étouffé l'économie dans la bande de Gaza, entraînant la création d'un marché noir généralisé contrôlé par le Hamas, entre autres; considérant que ce blocus n'a pas abouti à la libération de Gilad Shalit, escomptée par les autorités israéliennes et maintes fois réclamée par le Parlement eu ...[+++]

B. whereas the border crossings in and out of Gaza have been closed since June 2007, after Hamas took power by military means, and the blockade on the movement of people and goods has increased poverty, paralysed reconstruction and decimated the economy in the Gaza Strip, creating a rampant black market controlled by Hamas, among others; whereas this blockade has not resulted in the release of Gilad Shalit as expected by the Israeli authorities, which has been repeatedly called for by the European Parliament; whereas this blockade has not achieved its aim of undermining extremists and, as it affects especially the most vulnerable part ...[+++]


B. considérant que les points d'entrée et de sortie à la frontière de Gaza sont fermés depuis juin 2007, après que le Hamas eut pris militairement le pouvoir, et que l'embargo sur la circulation des personnes et des marchandises a accru la pauvreté, paralysé la reconstruction et étouffé l'économie dans la bande de Gaza, entraînant la création d'un marché noir généralisé contrôlé par le Hamas, entre autres; considérant que ce blocus n'a pas abouti à la libération de Gilad Shalit, escomptée par les autorités israéliennes et maintes fois réclamée par le Parlement eu ...[+++]

B. whereas the border crossings in and out of Gaza have been closed since June 2007, after Hamas took power by military means, and the blockade on the movement of people and goods has increased poverty, paralysed reconstruction and decimated the economy in the Gaza Strip, creating a rampant black market controlled by Hamas, among others; whereas this blockade has not resulted in the release of Gilad Shalit as expected by the Israeli authorities, which has been repeatedly called for by the European Parliament; whereas this blockade has not achieved its aim of undermining extremists and, as it affects especially the most vulnerable part ...[+++]


B. considérant que les points d'entrée et de sortie à la frontière de Gaza sont fermés depuis juin 2007, après que le Hamas eut pris militairement le pouvoir, et que l'embargo sur la circulation des personnes et des marchandises a accru la pauvreté, paralysé la reconstruction et étouffé l'économie dans la bande de Gaza, entraînant la création d'un marché noir généralisé contrôlé par le Hamas, entre autres; considérant que ce blocus n'a pas abouti à la libération de Gilad Shalit, escomptée par les autorités israéliennes et maintes fois réclamée par le Parlement eu ...[+++]

B. whereas the border crossings in and out of Gaza have been closed since June 2007, after Hamas took power by military means, and the blockade on the movement of people and goods has increased poverty, paralysed reconstruction and decimated the economy in the Gaza Strip, creating a rampant black market controlled by Hamas, among others; whereas this blockade has not resulted in the release of Gilad Shalit as expected by the Israeli authorities, which has been repeatedly called for by the European Parliament; whereas this blockade has not achieved its aim of undermining extremists and, as it affects especially the most vulnerable parts ...[+++]


Les pétitionnaires sont fort préoccupés par le fait que le gouvernement n'ait encore pris aucune décision en ce sens bien que cette mesure soit réclamée depuis nombre d'années et certainement depuis le 1 avril 2001, date à laquelle le Parlement a adopté avec une forte majorité une motion en faveur de telles mises en garde.

The petitioners are very concerned that the government has taken no action over the many years that this issue has been raised and certainly since April 2001 when this Parliament overwhelmingly passed a motion in support of such warning labels.


La Commission propose désormais de supprimer la règle des 25%, ce qui est une mesure qui aurait dû être prise depuis longtemps et qui est réclamée de longue date déjà par les milieux spécialisés ainsi que par les États membres.

The Commission is now proposing to abolish the 25% rule. Such a step is long overdue and has long been demanded by both experts and the Member States.




Anderen hebben gezocht naar : mesuré depuis la planche d'appel     mesures réclamées depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures réclamées depuis ->

Date index: 2023-10-04
w