Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures que nous jugeons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prestations d'emploi et de mesures de soutien : nous vous aidons à retourner au travail

Employment Benefits and Support Measures: Getting You Back to Work
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La formulation des objectifs était saine et appropriée, de même que la manière dont elle a été répercutée dans l'élaboration du programme de travail; l'évolution des objectifs n'appelle aucune critique et nous jugeons même très positive cette capacité d'ajustement aux changements survenus dans l'environnement extérieur au programme, que ce soit dans le domaine du marché ou dans celui de la stratégie.

Objective formulation and its reflection in work programme creation were sound and appropriate: we found no reason to criticise the evolution of objectives and indeed consider this responsiveness to change in the programme’s external market (and policy) environment a very positive feature.


- Une première mesure importante consistera à renforcer notre coopération dans toutes les enceintes internationales, en nous consultant systématiquement avant toute grande réunion des Nations Unies ou autres, en vue de comparer nos points de vue, d'aligner nos positions, dans la mesure du possible, de nous garantir un soutien mutuel sur les questions importantes et de lancer des initiatives communes.

- An important first step will be to strengthen our co-operation in all international fora, by consulting systematically ahead of important UN meetings and others, to compare views, align positions wherever possible, ensure mutual support on important issues and develop common initiatives.


Jean-Claude Juncker, président de la Commission, a fait la déclaration suivante: «Nous nous concentrons sur les grands enjeux, sur des mesures concrètes qui améliorent la vie des citoyens. À l'approche du 60 anniversaire des traités de Rome en mars prochain, nous devons nous unir autour d'un programme positif.

President Jean-Claude Juncker said: “We are focusing on the things that matter, concrete actions that improve people's lives. With the 60 Anniversary of the Rome Treaties coming up next March, we must unite around a positive agenda.


C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté contre la radicalisation dans les écoles et les prisons en Europe.

That is why my Commission has prioritised security from day one – we criminalised terrorism and foreign fighters across the EU, we cracked down on the use of firearms and on terrorist financing, we worked with internet companies to get terrorist propaganda offline and we fought radicalisation in Europe's schools and prisons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, dans la mesurenous devons faire face à de nouveaux défis, tels que la mondialisation, le vieillissement de la population et l’évolution des modèles d’organisation du travail, nous ne pouvons pas nous contenter de nos réalisations passées. Nous devons continuer à œuvrer en faveur d’un marché intérieur plus approfondi et plus équitable, tout en faisant en sorte de préserver les droits des travailleurs dans un marché du travail et une société en perpétuelle mutation.

However, as we are confronted with new challenges such as globalisation, ageing societies and changing work patterns, we cannot solely rely on our past achievements. We need to continue to push for a deeper and fairer internal market, while making sure we safeguard workers' rights in an ever evolving labour market and society.


Les mesures que nous jugeons nécessaires sont les suivantes: primo, une modification de la recommandation afin de la rendre plus forte et plus claire, y compris l’amélioration du mécanisme de notification; secundo, ajouter, le cas échéant, à la recommandation des exigences juridiquement contraignantes en matière d’inspection dans les différentes directives; et troisièmement, continuer à soutenir l’échange d’informations et des meilleures pratiques entre les services d’inspection dans le cadre de l’IMPEL.

The measures that we deem necessary are: firstly, a modification of the recommendation to make it stronger and clearer, including a better reporting mechanism; secondly, where necessary, to complement the recommendation with legally binding inspection requirements in individual directives; and thirdly, to continue supporting the exchange of information and best practice between inspectorates in the context of IMPEL.


Enfin, le règlement ouvre clairement la porte à la présence de personnel armé sur les vols, une mesure que nous jugeons mauvaise, même pour des raisons de sécurité.

Finally, the regulation clearly opens the door to the presence of armed personnel on flights, a measure which we consider to be mistaken, even for reasons of security.


La résistance et les attaques croissantes contre l’État d’Israël et ses citoyens engendrent la peur et la préoccupation, ce qui donne lieu à des mesures que nous jugeons incompréhensibles.

The mounting resistance and attacks against the state of Israel and her citizens breed fear and concern, resulting in measures which we find incomprehensible.


Dans ce contexte, s’il est une mesure que nous jugeons utile pour faire pression sur les États membres qui ont émis des objections au cours des derniers mois, c’est la demande que ces pays se dotent le plus vite possible de passeports conformes aux normes européennes, c’est-à-dire qui respectent les règles de sécurité en matière de lutte contre la falsification des passeports et documents d’identité.

In this context, one measure that we feel is useful for exerting pressure on some Member States, which have raised objections over the past months, is the request that these countries equip themselves as quickly as possible with passports that conform to European standards, that is which comply with the rules of security as regards combating the falsification of passports and identity documents.


Nous sommes également opposés à la procédure énoncée dans l’article IV-444 et plus connue sous le nom de passerelle, dans la mesure où nous jugeons fondamental que les changements apportés au Traité soient ratifiés par chaque État membre avant leur entrée en vigueur.

We are also opposed to the procedure laid down in Article IV-444 and generally known as the passerelle, because we consider it fundamental that changes to the Treaty be ratified by each Member State before they enter into force.




D'autres ont cherché : mesures que nous jugeons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures que nous jugeons ->

Date index: 2024-04-27
w