2 ter. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que des actions de prévention soient menées dans les établissements scolaires dans le but de permettre aux personnes de moins de dix-huit ans de renforcer leurs notions des droits de chaque personne, de respect de soi et des autres, de reconnaître une situation gênante, intrusive ou abusive.
2b. The Member States shall take the necessary measures to ensure that prevention campaigns are mounted in primary and secondary schools with a view to enabling persons under the age of 18 years to enhance their understanding of the rights of every individual, of self-respect and respect for others, and helping them recognise awkward, intrusive or abusive situations.