Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures existantes devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi sur la mise en œuvre de mesures concernant le règlement de revendications (Alberta et Saskatchewan) [ Loi facilitant la mise en œuvre des dispositions des règlements de revendications des Premières Nations en Alberta et en Saskatchewan qui ont trait à la création de réserves ou à l'adjonction de terres à des réserves existantes, et apportant des modificat ]

Claim Settlements (Alberta and Saskatchewan) Implementation Act [ An Act to facilitate the implementation of those provisions of First Nations' claim settlements in the Provinces of Alberta and Saskatchewan that relate to the creation of reserves or the addition of land to existing reserves, and to make related amendmen ]


Traité portant confirmation de la frontière existante et adoption de mesures de confiance, d'amitié et de coopération dans un esprit de bon voisinage

Treaty Confirming the Existing Frontier and Establishing Measures for Confidence Building, Friendship and Neighbourly Cooperation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette analyse indique que les politiques et les mesures existantes devraient permettre à l'UE-15 de respecter sa part de l'objectif collectif de Kyoto attribué aux secteurs non couverts par le SEQE.

This analysis indicates that existing policies and measures would be sufficient for the EU-15 to meet its part of the collective Kyoto target attributed to the non-ETS sectors.


Lesdites mesures existantes devraient être utilisées autant que possible pour l'Année européenne.

Those existing measures should be used as much as possible for the European Year.


Lesdites mesures existantes devraient être utilisées autant que possible pour l'Année européenne.

Those existing measures should be used as much as possible for the European Year.


Cependant, neuf de ces États membres qui se sont vu assigner un objectif au titre du protocole de Kyoto devraient atteindre, voire dépasser, leur objectif sur la seule base des politiques et mesures existantes.

However, nine of them that have a Kyoto target are projected to meet or over-achieve their commitments using only existing policies and measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de la période d'engagement au titre du protocole de Kyoto, les émissions cumulées des 12 États membres qui ont rejoint l'Union en 2004, fondées sur les politiques et mesures nationales existantes, devraient augmenter légèrement par rapport à 2009 et s'établir à un niveau inférieur d'environ 38,7 % aux niveaux de l'année de référence.

Aggregate emissions based on existing domestic policies and measures from the 12 Member States which joined the Union after 2004 are projected to slightly increase compared to 2009 and will be about 38.7% below their base year levels in the Kyoto commitment period.


Seuls onze États Membres devraient tenir ces engagements avec les politiques et mesures existantes.

Only 11 Members States are expected to reach these commitments with existing policies and measures.


Cette analyse indique que les politiques et les mesures existantes devraient permettre à l'UE-15 de respecter sa part de l'objectif collectif de Kyoto attribué aux secteurs non couverts par le SEQE.

This analysis indicates that existing policies and measures would be sufficient for the EU-15 to meet its part of the collective Kyoto target attributed to the non-ETS sectors.


Seuls onze États Membres devraient tenir ces engagements avec les politiques et mesures existantes.

Only 11 Members States are expected to reach these commitments with existing policies and measures.


Au cours de la période d'engagement au titre du protocole de Kyoto, les émissions cumulées des 12 États membres qui ont rejoint l'Union en 2004, fondées sur les politiques et mesures nationales existantes, devraient augmenter légèrement par rapport à 2009 et s'établir à un niveau inférieur d'environ 38,7 % aux niveaux de l'année de référence.

Aggregate emissions based on existing domestic policies and measures from the 12 Member States which joined the Union after 2004 are projected to slightly increase compared to 2009 and will be about 38.7% below their base year levels in the Kyoto commitment period.


Cependant, neuf de ces États membres qui se sont vu assigner un objectif au titre du protocole de Kyoto devraient atteindre, voire dépasser, leur objectif sur la seule base des politiques et mesures existantes.

However, nine of them that have a Kyoto target are projected to meet or over-achieve their commitments using only existing policies and measures.




D'autres ont cherché : mesures existantes devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures existantes devraient ->

Date index: 2022-12-16
w