D
es décisions et des mesures rapides et pointues doivent être prises pour le bien des citoyens européens et de l’économie communautaire afin de garantir un prix de l’énergie relativement faible et stable pour les 15 prochaines années. Ces mesures devront se traduire par l’économie la plus substantielle pour le secteur, les transports et les ménages. Elles réduiront substantiellement la dépendance de l’économie communautaire vis-à-vis des importations d’hydrocarbures et en assureront un approvisionnement c
orrect. Ces mesures déboucheront, aussi ...[+++] rapidement que possible, sur l’élaboration d’un programme et d’un plan présentant, d’une part, des mesures étayées par la recherche et, d’autre part, les conditions de leur financement et de leur mise en oeuvre.
The citizens and the economy of the EU require rapid and specific decisions and action which will ensure relatively low and stable energy costs over the next 15 years: decisions which will lead to the most significant savings possible in industry, transport and homes; decisions which will in large measure reduce the dependence of the EU economy on the import of hydrocarbons and ensure their correct supply; decisions which will lead as quickly as possible to the development of a programme and plan of specific research-based measures and how to finance and implement them.