Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir
Donner suite
Faire le nécessaire
Intervenir
Passer à l'action
Prendre action
Prendre des mesures
Prendre des mesures concrètes
Prendre les mesures voulues
Réagir
Subvention compensable
Subvention donnant matière à compensation
Subvention pouvant donner lieu à compensation

Traduction de «mesures devraient donner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
subvention compensable [ subvention donnant matière à compensation | subvention pouvant donner lieu à compensation | subvention pouvant donner lieu à des mesures compensatoires ]

countervailable subsidy


agir [ donner suite | faire le nécessaire | intervenir | passer à l'action | prendre des mesures | prendre des mesures concrètes | prendre les mesures voulues | réagir | prendre action ]

take action


donner mission à la chambre ou au juge rapporteur d'exécuter des mesures d'instruction

direct the Chamber or the Judge-Rapporteur to carry out the measures of inquiry


Lignes directrices sur la façon de donner suite aux mesures d'exécution dans le domaine environnemental

Guidelines for Employee Responses to Environmental Enforcement Actions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces mesures différenciées devraient être proportionnées par rapport à l’objectif d’optimisation de la qualité globale et devraient donner lieu à un traitement égal des catégories de trafic équivalentes.

Such differentiating measures should be proportionate in relation to the purpose of overall quality optimisation and should treat equivalent traffic equally.


Ces mesures devraient donner à tous les opérateurs concernés, y compris les producteurs agricoles, suffisamment de temps pour s'adapter.

Those measures should allow all operators concerned, including growers, sufficient time to adapt.


De même, elles doivent être sans incidence sur la culture des variétés de semences et de matériels de multiplication végétale non modifiées génétiquement dans lesquelles sont détectées des traces d'OGM autorisés dans l'Union dont la présence est fortuite ou techniquement inévitable. Ces mesures devraient donner à tous les opérateurs concernés, y compris les cultivateurs, suffisamment de temps pour s'adapter.

Similarly they should not affect the cultivation of non genetically modified varieties of seed and plant propagating material in which adventitious or technically unavoidable traces of EU authorised GMOs are found Those measures should allow all operators concerned, including growers, sufficient time to adapt.


Les corapporteures estiment que les sociétés qui ne se sont pas conformées aux objectifs ou aux engagements devraient donner une justification des raisons de ce manquement et indiquer quelles mesures concrètes doivent être adoptées pour garantir effectivement que l'objectif d'une représentation plus équilibrée des hommes et des femmes soit atteint.

The co-rapporteurs believe that companies who failed to comply should provide a justification on the reasons for not reaching the objectives or commitments and what concrete measures are to be adopted in order to efficiently guarantee that the objective of enhanced gender-balance is met.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, les sociétés qui ne se sont pas conformées à l'objectif devraient donner une justification des raisons pour lesquelles elles n'ont pas mis en oeuvre les mécanismes adéquats et indiquer quelles mesures concrètes doivent être adoptées pour garantir effectivement que l'objectif d'une représentation plus équilibrée des hommes et des femmes soit atteint.

Furthermore, companies that failed to comply should provide a justification on the reasons for not implementing the adequate mechanisms, and what concrete measures are to be adopted in order to efficiently guarantee that the objective of enhanced gender-balance is met.


En conclusion, les mesures devraient donner à l’industrie de l’Union la possibilité de se remettre des effets du dumping préjudiciable constaté dans le cadre de l’enquête.

In conclusion, it is expected that measures would be effective in giving the Union industry the opportunity to recover from the injurious dumping found during the investigation.


En conclusion, les mesures devraient donner à l’industrie communautaire la possibilité de se remettre des effets des subventions préjudiciables constatées dans le cadre de l’enquête.

In conclusion, it was expected that measures would be effective in giving the Community industry the opportunity to recover from the injurious subsidisation found during the investigation.


En conclusion, les mesures devraient donner à l'industrie communautaire la possibilité de se remettre des effets du dumping préjudiciable constaté dans le cadre de l'enquête.

In conclusion, it was expected that measures would be effective in giving the Community industry the opportunity to recover from the injurious dumping found during the investigation.


Les recommandations en matière de sécurité devraient donner lieu à des mesures prises par les destinataires et ces mesures devraient être communiquées à l’organisme d’enquête.

Safety recommendations should be acted upon by the addressees and actions reported back to the investigating body.


Les recommandations en matière de sécurité devraient donner lieu à des mesures prises par les destinataires et ces mesures devraient être communiquées à l'organisme d'enquête.

Safety recommendations should be acted upon by the addressees and actions reported back to the investigating body.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures devraient donner ->

Date index: 2023-04-26
w