La formulation proposée est la suivante : Remplacer comme suit la dé
finition du verbe « contourner » à l’article 41 : « contourner »
a) S’agissant de la mesure technique de protection au sens de l’alinéa a) de la définition de ce terme, éviter, supprimer, désactiver ou entraver la mesure – notamment décoder ou déchiffrer l’œuvre protégée par la mesure –, dans le but d’enfreindre le droit d’auteur, sans l’autorisation du titulaire du droit d’auteur; b) s’agissant de la mesure technique de protection au sens de l’alinéa b) de la défini
...[+++]tion de ce terme, éviter, supprimer, désactiver ou entraver la mesure, dans le but d’enfreindre le droit d’auteur.“circumvent” means, (a) in respect of a techn
ological protection measure within the meaning of paragraph (a) of the definition “technological protection measure,” to descramble a scrambled work or decrypt an encrypted work or to otherwise avoid, bypass, remove, deactivate or impair the technological protection measure, for any infringing purpose, unless it is done with the authority of the copyright owner; and (b) in respect of a techn
ological protection measure within the meaning of paragraph (b) of the definition “technological pro
...[+++]tection measure,” to avoid, bypass, remove, deactivate or impair the technological protection measure for any infringing purpose.