Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir
Donner suite
Faire le nécessaire
Intervenir
Mesures concrètes de préparation
Passer à l'action
Prendre action
Prendre des mesures
Prendre des mesures concrètes
Prendre les mesures voulues
Réagir

Traduction de «mesures concrètes tant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agir [ donner suite | faire le nécessaire | intervenir | passer à l'action | prendre des mesures | prendre des mesures concrètes | prendre les mesures voulues | réagir | prendre action ]

take action


Programme d'action international apportant des mesures concrètes de désarmement et de construction de la paix

International Programme of Action on Practical Disarmament and Peacebuilding


mesures concrètes de préparation

definite preparatory measures


Stratégies prospectives d'action pour la promotion de la femme et mesures concrètes en vue de surmonter les obstacles à la réalisation, entre 1986 et l'an 2000, des buts et objectifs de la Décennie des Nations Unies pour la femme: égalité, développement,

Forward-Looking Strategies of Implementation for the Advancement of Women and Concrete Measures to Overcome Obstacles to the Achievement of the Goals and Objectives of the United Nations Decade for Women for the Period 1986 to the Year 2000: Equality, Dev


Un partenariat national pour trouver réponses et prendre des mesures concrètes

A national partnership for answers and actions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, il met en avant une série de mesures concrètes ayant trait à des domaines dans lesquels l'Union peut apporter une réelle valeur ajoutée, comme la justice adaptée aux enfants, la protection des enfants en situation de vulnérabilité et la lutte contre la violence à l'encontre des enfants tant à l'intérieur de l'Union européenne qu'à l'extérieur.

In addition, it focuses on a number of concrete actions in areas where the EU can bring real added value, such as child-friendly justice, protecting children in vulnerable situations and fighting violence against children both inside the European Union and externally.


Ce cadre repose sur des propositions de mesures concrètes pour mettre les PBC en pratique, tant au niveau de l'UE qu'au niveau national[17].

The cornerstones of this framework are proposals for concrete measures to put the CBPs into practice, both at EU and national levels[17].


Elles invitent également les pays de l’UE et la Commission européenne à prendre des mesures concrètes en vue de l’intégration de la culture en tant que dimension spécifique dans les relations avec les pays non-membres de l’UE dans le cadre du développement.

They also invite EU countries and the European Commission to take concrete steps towards incorporating culture as a specific dimension when dealing with non-EU countries in the context of development.


Tant que nous essaierons d'exercer notre influence sans prendre de mesure concrète, tant que nous continuerons de nous laisser distraire par des sujets comme l'Équipe d'intervention en cas de catastrophe, la DART, les véhicules amphibies et tout le débat sur la défense, nous ne rétablirons vraiment pas notre place dans le monde.

As long as we continue to try to punch above our weight without the substance behind it, and as long as we continue to get distracted by subjects like Disaster Area Response Team, DART, and amphibious vehicles and it becomes entirely a defence debate, then we really are not ever going to restore our place in the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement est résolu à s'attaquer au problème des changements climatiques et honore cet engagement en prenant des mesures concrètes tant sur le plan de la réduction que sur le plan de l'adaptation.

Our government is committed to addressing the challenge of climate change and has followed through on that commitment with concrete action on both mitigation and adaptation.


Elles invitent également les pays de l’UE et la Commission européenne à prendre des mesures concrètes en vue de l’intégration de la culture en tant que dimension spécifique dans les relations avec les pays non-membres de l’UE dans le cadre du développement.

They also invite EU countries and the European Commission to take concrete steps towards incorporating culture as a specific dimension when dealing with non-EU countries in the context of development.


considérant que les répercussions du sexisme et des stéréotypes sexistes font obstacle à l'égalité entre les hommes et les femmes et pèsent sur le développement économique et la compétitivité de l'Union, en accentuant la fracture numérique entre les hommes et les femmes déjà notable dans le domaine des TIC, des médias et des secteurs connexes; que les stéréotypes sexistes empêchent les femmes de donner leur pleine mesure en tant qu'utilisatrices, de novatrices et de créatrices; que le changement dans ce domaine passe par une volonté politique affirmée, des mesures concrètes ...[+++] et la participation de la société civile.

whereas the impact of sexism and gender stereotyping is an obstacle to equality between women and men, and a burden for economic development and the competitiveness of the EU, further widening the already significant digital gender gap in the fields of ICT, media and related industries; whereas existing gender stereotypes make it difficult for women to fully develop their capacities as users, innovators and creators; whereas there is a need for clear political will, concrete actions and the participation of civil society to change that.


L’adaptation aux changements climatiques exige un leadership soutenu, notamment la mise en place d’une stratégie fédérale et d’un plan prévoyant des mesures concrètes tant pour informer les Canadiens sur les impacts des changements climatiques que pour les aider à s’y adapter.

Adapting to climate change requires sustained leadership that includes a federal strategy and plan comprising concrete actions both to inform Canadians of climate impacts and to help them adapt to our changing climate.


À cette fin, la Direction générale de l'aide humanitaire et de la protection civile (ECHO) ne cesse de prendre des mesures concrètes tant au niveau opérationnel que politique.

To this end, the European Commission’s Humanitarian and Civil Protection department (ECHO) continuously takes concrete steps both at the operational and political levels.


Le gouvernement reconnaît que ces secteurs sont des pans importants de notre économie, et nous avons pris des mesures concrètes tant générales que ciblées qui témoignent de notre détermination à aider ces secteurs à prospérer.

This government acknowledges that these sectors are important components of our economy and we have advanced both broad based and targeted tangible measures to demonstrate our commitment to help these sectors succeed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures concrètes tant ->

Date index: 2024-11-10
w