Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures coercitives peuvent sembler " (Frans → Engels) :

M. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Monsieur le Président, hier, la ministre de la Justice a encore une fois cédé de façon lamentable à la droite en déposant des mesures coercitives à l'endroit des jeunes contrevenants qui ne peuvent que satisfaire les tenants de la ligne dure.

Mr. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Mr. Speaker, yesterday, the Minister of Justice once again yielded in a pitiful way to the right by introducing coercive measures for young offenders, a decision that can only please hard-liners.


Enfin, sur le plan international, j'aimerais savoir si j'ai tort—et je vous prie de me répondre par oui ou par non—d'avoir compris que l'on souhaite que notre secteur culturel soit exclu des accords internationaux, comme par le passé, et qu'il soit favorisé et, dans certains cas, protégé. Nous l'avons en effet protégé par le passé, même s'il faut dire que certaines mesures qui peuvent sembler protectionnistes ne le sont pas nécessairement.

Finally, on the international scene, I want to know if I'm mistaken—and please tell me if I am, yes or no—by taking it, from what you've said, that, yes, there is a will or a desire that our cultural sector be carved out from international agreements, as we have in the past, and that it be promoted and in some cases protected, because we have protected it, although sometimes measures that may be deemed protectionist are not necessarily so.


Des mesures coercitives proportionnées et usant la force uniquement dans les limites du raisonnable ne peuvent être utilisées qu'en dernière instance pour procéder à l’éloignement de ressortissants de pays hors UE. L’éloignement d’un ressortissant d’un pays hors UE doit être reporté s’il viole le principe de non-refoulement ou si la décision de retour a été temporairement suspendue.

Coercive measures that are proportionate and do not exceed reasonable force may be used only as a final solution to remove non-EU nationals. The removal of non-EU nationals must be postponed if it risks putting their lives in danger (the principle of non-refoulement) or if the return decision has been temporarily suspended.


Ces recours peuvent être limités aux cas où des mesures coercitives sont employées.

These remedies may be limited to cases where coercive measures are used.


Ces recours peuvent être limités aux cas où des mesures coercitives sont employées.

These remedies may be limited to cases where coercive measures are used.


Des mesures coercitives proportionnées et usant la force uniquement dans les limites du raisonnable ne peuvent être utilisées qu'en dernière instance pour procéder à l’éloignement de ressortissants de pays hors UE. L’éloignement d’un ressortissant d’un pays hors UE doit être reporté s’il viole le principe de non-refoulement ou si la décision de retour a été temporairement suspendue.

Coercive measures that are proportionate and do not exceed reasonable force may be used only as a final solution to remove non-EU nationals. The removal of non-EU nationals must be postponed if it risks putting their lives in danger (the principle of non-refoulement) or if the return decision has been temporarily suspended.


Ses mesures, qui peuvent sembler séduisantes de prime abord, remettent en question des droits ou des principes de justice fondamentaux sans s'assurer avant que ces mesures apportent de réels bénéfices en termes de sécurité.

Its measures, which may seem appealing at first glance, challenge fundamental legal rights and principles without ascertaining beforehand whether or not these measures have real benefits in terms of safety.


Il propose des mesures qui peuvent sembler alléchantes et populaires, mais qui ne tiennent pas la route.

It may very well put forward measures that seem attractive and popular but they are inappropriate.


La Commission estime que les problèmes recensés en matière d’allégations écologiques peuvent être mieux traités par des mesures coercitives et par l’élaboration de bonnes pratiques, que par une modification législative de la DPCD.

The Commission considers that the problems identified with regard to the use of green claims can be addressed by measures related to enforcement and development of best practices rather than by legislative changes to the UCPD.


Il s'agit là de nouvelles mesures qui peuvent sembler insignifiantes, mais quand on les additionne, on obtient une infrastructure holistique, permanente et montée pièce par pièce dont nous avons besoin pour permettre aux femmes de devenir économiquement autonomes dans notre société (1045) [Français] Parmi nos réalisations, nous pouvons mentionner un renforcement de la Loi sur l'équité en matière d'emploi, une série de mesures visant à améliorer l'accès à l'enseignement postsecondaire.

These things are all new. They may seem to be small things but when they are stacked one on top of the other, they become a holistic, long term, bit by bit infrastructure which can be built on to help women achieve economic autonomy (1045) [Translation] Among our accomplishments, we might mention consolidation of the Employment Equity Act and a series of measures aimed at improving access to post-secondary education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures coercitives peuvent sembler ->

Date index: 2024-11-14
w