Dans ces circonstances, et à supposer que les mesures annoncées soient effectivement mises en oeuvre, la Commission a estimé que la procédure d'octroi de licence appliquée par le gouvernement irlandais n'était pas de nature à renforcer la position dominante de l'opérateur en place, et que les poursuites engagées ne se justifiaient plus.
In view of these circumstances and, assuming that the measures are effectively implemented the Commission has now deemed that the granting procedure followed by the Irish Government does not favour the extension of the dominant position of the incumbent operator, and so, there is no longer grounds for legal action against Ireland.