Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesure — pensez-vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les débris de plastique en mer - Pensez-vous que l'eau est aussi limpide que le cristal?

Marine Plastic Debris - Did you think of water as being crystal clear?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À tous les stades de la procédure de sélection, si vous pensez qu’une décision vous fait grief, les options ci-après s’offrent à vous.

If, at any stage in the selection procedure, you believe that a decision adversely affects you, the following options are available:


Q12: Pensez-vous qu’un processus continu de normalisation à l’initiative des acteurs du secteur serait en mesure de porter ses fruits dans des délais raisonnables ?

Q12: Do you think that on-going industry-driven standardisation will deliver fruit within reasonable time-frames?


10. En dehors des mesures législatives, pensez-vous que d’autres actions au niveau de l’Union européenne mériteraient d’être prises en considération?

10. Do you think that, apart from legislative measures, other action at European Union level would merit consideration?


6. Quel impact pensez-vous que les changements au niveau des modes et des pratiques de travail ont eu sur la mise en œuvre de la directive?

6. What impact do you think that changes in working patterns and practices have had on the application of the Directive?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Pensez-vous que la Commission devrait lancer une initiative pour modifier la directive?

9. Do you consider that the Commission should launch an initiative to amend the Directive?


Malgré ce que vous avez dit au début de votre intervention aujourd'hui sur les avantages du projet de loi C-6, dans quelle mesure pensez-vous que le projet de loi C-6 assure la protection des renseignements médicaux?

Notwithstanding the way that you began your speech today about the benefits of Bill C-6, to what extent do you now think that Bill C-6 offers privacy protection for health information?


Du point de vue de la FCEI, dans quelle mesure pensez-vous que le gouvernement est devenu obsédé par les entreprises axées sur la connaissance ou la technologie de pointe; et dans quelle mesure est-ce que cela risque d'entraver la politique gouvernementale?

From the point of view of the CFIB, to what extent do you believe that government has become infatuated with knowledge-based, high-tech industries; and to what extent does that have the potential to skew public policy?


La sénatrice Landon Pearson: Vous venez de dire quelque chose qui a répondu à la question que j'allais moi-même poser, en l'occurrence dans quelle mesure pensez-vous pouvoir maintenant influer sur la façon dont se font les choses dans vos écoles?

Senator Landon Pearson: Actually, you just made the comment that answered the question I was going to ask, which was what opportunities do you think you have now to have some input into the way things are done in your schools?


Si vous pensez à notre capacité de prédire des événements comme le printemps arabe, le conflit en Libye ou des catastrophes comme le tremblement de terre en Haïti, dans quelle mesure pensez-vous qu'il est important de planifier stratégiquement pour l'avenir, quand vient le temps d'acquérir de nouvelles capacités modernes, de se préparer pour intervenir lors de situations d'urgence, etc.?

Based on our ability to predict things like the Arab Spring, or Libya, or disasters like Haiti, etc., how important do you think it is to strategically plan for the future, in acquiring new and modern capabilities, developing contingencies, etc.?


Dans quelle mesure pensez-vous que le système permette véritablement de mesurer ce qui s'y passe eu égard à la santé et au bien-être des êtres humains qui s'y trouvent, qu'ils soient détenus ou non? Dr David Marsh: Notre organisation obtient des fonds pour ses activités de prévention et de promotion de la santé dans le cadre du budget général de l'hôpital.

Dr. David Marsh: Our organization does get money for prevention and health promotion activities as part of our global hospital budget.




Anderen hebben gezocht naar : mesure — pensez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure — pensez-vous ->

Date index: 2023-04-02
w