Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Qui sera chargé de prendre des mesures provisoires

Vertaling van "mesure sera contestée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
qui sera chargé de prendre des mesures provisoires

for the purpose of making provisional arrangements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois que c'est vraiment malheureux, pour au moins une des raisons évoquées jusqu'ici au cours du débat à l'étape de la troisième lecture, soit la probabilité — je dirais presque la certitude après avoir lu la lettre de Rocco Galati — que cette mesure sera contestée devant les tribunaux et ira probablement jusqu'à la Cour suprême du Canada à cause de violations possibles de la Charte des droits et libertés et de la Constitution.

I think that is very unfortunate, for at least one of the reasons that has come across here in the debate so far on third reading, and that is the likelihood — one could almost say it is definite, reading from Rocco Galati's letter — that there will be a challenge to the courts on this issue, going as far as the Supreme Court of Canada, based on violations of the Charter of Rights and Freedoms and the Constitution.


Pensez-vous qu'il serait utile—dans la mesure où l'on peut raisonnablement supposer que cette question sera contestée au nom de la Charte—que le Parlement émette une opinion sur cette question, quelque chose de plus fort qu'une simple résolution après un débat?

I'm wondering whether in your view it would be of assistance—reasonably speculating that this will be subject to a charter challenge—if in fact Parliament did express an opinion on this matter, something stronger than merely a resolution after debate.


Cette mesure sera probablement contestée devant les tribunaux comme étant contraire à la loi, mais nous verrons ce qui arrivera.

This will probably be challenged in the courts as being contrary to law, but we will see what happens.


Je pense que la constitutionnalité de cette mesure sera contestée par la Cour suprême, sinon par le procureur général.

I believe that the constitutionality of this bill is going to be challenged by the Supreme Court, if not by the Attorney General.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En l'absence d'une évaluation scientifique sérieuse des menaces potentielles qu'une substance représente pour la santé humaine et pour l'environnement, l'Union européenne ne sera pas en mesure de maintenir une mesure qui serait contestée par des pays tiers.

Without a sound scientific evaluation of the potential threats to human health and the environment, the EU will not be able to defend a measure being challenged by third countries.


Avez-vous étudié les aspects de l'initiative proposée par le ministre des Finances afin de vous assurer que nous ne mettrons pas en oeuvre une mesure législative qui sera contestée devant les tribunaux le lendemain de sa proclamation?

Did you study the aspect of the initiative that is being proposed by the Minister of Finance so as to satisfy yourselves that we will not be implementing something that will end up being challenged in the courts the day after it is passed?




Anderen hebben gezocht naar : mesure sera contestée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure sera contestée ->

Date index: 2024-11-08
w