Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesure pourrait grandement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décision ministérielle de Marrakech relative aux mesures concernant les effets préjudiciables que le programme de réforme pourrait avoir sur les pays les moins avancés et les pays importateurs nets de produits alimentaires

Marrakesh Ministerial Decision on Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Programme on Least Developed and Net Food-importing Countries
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce genre de mesure pourrait grandement contribuer à étendre la philanthropie au Canada, en particulier chez les Canadiens à revenu moyen qui, comme je le disais, sont disposés à faire des dons de charité mais qui, par ailleurs, ont besoin de revenu.

These have tremendous potential here in Canada to increase philanthropy, especially among middle-income Canadians who, as I said, are charitably disposed but have the need for income at the same time.


Je suis conscient que cette façon de faire serait fastidieuse et loin d'être idéale, mais si le gouvernement a bel et bien l'intention, comme il le dit, de protéger les renseignements qu'il pourrait recevoir de ses alliés, n'y aurait-t-il pas lieu de les signaler? Cette mesure contribuerait grandement à apaiser les craintes que le gouvernement ne refuse de divulguer des renseignements parce qu'il ne le veut tout simplement pas et qu'il est libre d'agir à sa guise.

I know this isn't an ideal way to do it and it's a cumbersome process, but if this is in fact the government's intent, as it says, to protect information that may come into its knowledge from our allies, is there not a way we could flag it, and to a large extent, allay fears that the government may just be saying, we're not giving it to you because we don't want to and we can define it broadly?


Nous croyons que cette mesure pourrait contribuer à réduire grandement le nombre de plaintes qui doivent faire l'objet d'une enquête.

We believe this could substantially reduce the number of complaints that need to be investigated.


34. estime que les rapports de la Cour des comptes, en particulier les rapports spéciaux, contribuent grandement à la stratégie visant à mieux dépenser les fonds de l'Union; est d'avis que les rapports de la Cour des comptes pourraient avoir une valeur ajoutée encore plus grande s'ils comportaient plusieurs mesures correctrices que l'Union devrait suivre, assorties du délai de mise en place, afin que les objectifs et les finalités inscrits dans les programmes, fonds et politiques de l'Union puissent être atteints; considère que la p ...[+++]

34. Considers that Court of Auditors' reports, and particularly the special reports, are an important contribution to move towards an improved spending approach with regards to the Union funds; is of the opinion that the Court of Auditors' reports could have even more added value if they were complemented by a certain number of corrective measures to be taken by the Union, and an expected timing to implement them, in order to reac ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. estime que les rapports de la Cour des comptes, en particulier les rapports spéciaux, contribuent grandement à la stratégie visant à mieux dépenser les fonds de l'Union; est d'avis que les rapports de la Cour des comptes pourraient avoir une valeur ajoutée encore plus grande s'ils comportaient plusieurs mesures correctrices que l'Union devrait suivre, assorties du délai de mise en place, afin que les objectifs et les finalités inscrits dans les programmes, fonds et politiques de l'Union puissent être atteints; considère que la p ...[+++]

34. Considers that Court of Auditors' reports, and particularly the special reports, are an important contribution to move towards an improved spending approach with regards to the Union funds; is of the opinion that the Court of Auditors' reports could have even more added value if there were complemented by a certain number of corrective measures to be taken by the Union, and an expected timing to implement them, in order to rea ...[+++]


Si le Canada donnait l'exemple dans ce domaine, d'autres pays, qui pourraient profiter de la couverture politique d'un précédent venant d'un pays qui n'est pas les États-Unis, pourraient être plus enclins à suivre son exemple, ce qui amènerait un plus grand isolement du régime iranien et une plus forte pression sur les entreprises internationales pour qu'elles limitent leurs échanges avec le CGRI. Troisièmement, la mesure, surtout si elle est mise en oeuvre simultanément par plusieurs pays, pourrait grandement affaiblir économiquemen ...[+++]

If Canada were to lead on this issue, other countries, perhaps benefiting from political cover from precedent by a country that is not the United States, may be more likely to follow its example, resulting in further isolation of the Iranian regime and increased pressure on companies around the world to limit their dealings with the IRGC. Third, the measure, especially when employed in tandem with multiple countries, could greatly weaken the IRGC economically.


16. souligne la nécessité des recherches sur la physiologie et l'écologie des poissons de mer, notamment sous les tropiques, où des travaux de recherche sont relativement moins nombreux; souligne que, sous l'effet de la multiplication des informations scientifiques, les chercheurs seront en mesure de faire des prévisions plus précises et de proposer des solutions appropriées; estime que le débarquement de toutes les prises accessoires à des fins d'analyse scientifique pourrait contribuer grandement à alimenter nos bases de données; ...[+++]

16. Emphasises the need for research on the physiology and ecology of marine fish, particularly in the tropics where comparatively little research has been conducted; points out that, as our information base accumulates, scientists will be able to make more accurate predictions and devise relevant solutions; considers that the landing of all by-catch for scientific analysis could make a major contribution to our information base; equally recognises the need for ongoing research on the impact of climate change on seabird populations through food stress and impact on breeding success and survival;


16. souligne la nécessité des recherches sur la physiologie et l'écologie des poissons de mer, notamment sous les tropiques, où des travaux de recherche sont relativement moins nombreux; souligne que, sous l'effet de la multiplication des informations scientifiques, les chercheurs seront en mesure de faire des prévisions plus précises et de proposer des solutions appropriées; estime que le débarquement de toutes les prises accessoires à des fins d'analyse scientifique pourrait contribuer grandement à alimenter nos bases de données; ...[+++]

16. Emphasises the need for research on the physiology and ecology of marine fish, particularly in the tropics where comparatively little research has been conducted; points out that, as our information base accumulates, scientists will be able to make more accurate predictions and devise relevant solutions; considers that the landing of all by-catch for scientific analysis could make a major contribution to our information base; equally recognises the need for ongoing research on the impact of climate change on seabird populations through food stress and impact on breeding success and survival;


C'est justement ce que j'ai essayé de faire en discutant avec mes collègues de l'opposition de certaines mesures dont pourrait grandement bénéficier la population (1600) C'est dans un esprit de collaboration et de réforme démocratique que je soumets aujourd'hui des propositions sensées et utiles pour amender la motion dont nous sommes saisis.

I have tried to do precisely that by discussing with my opposition colleagues certain measures that could greatly benefit the population (1600) It is in the spirit of collaboration and democratic reform that I will offer today some sensible and useful proposals to amend the motion that is before us.


Au Portugal, cependant, le déficit de 4,1 % s'est révélé grandement préoccupant et a entraîné l'engagement d'une action disciplinaire de la part de l'Union européenne, ce qui, faute de mesures correctives adaptées, pourrait donner lieu à des pénalités financières.

In Portugal, however, the 4.1% deficit was a major cause for concern and has led to the launching of EU disciplinary action, which in the absence of appropriate remedial measures could lead to financial penalties.




D'autres ont cherché : mesure pourrait grandement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure pourrait grandement ->

Date index: 2025-05-17
w