La Commission a jugé que, contrairement à d'autres investissements subventionnés prévus par le plan industriel, cet investissement est très proche du marché et s'inscrit dans le cadre de la politique commerciale de l'entreprise et que, par conséquent, l'intervention de l'État pourrait fausser gravement la concurrence dans une mesure incompatible avec le marché commun.
The Commission has judged that, unlike other assisted investments included in the Industrial Plan, this disbursement is very close to the market, forms part of the commercial policy of the company and, consequently, its assistance by the State could seriously distort competition to an extent contrary to the common market.