Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Dans la mesure où cela peut s'appliquer
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mais peuvent en raison
Mauvais voyages
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «mesure peut sembler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu' ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond wh ...[+++]


la partie affectée par la distorsion peut adopter des mesures provisoires en vue d'y remédier

the affected party may adopt appropriate interim measures in order to remedy the resulting distortion


la marque communautaire peut faire l'objet de mesures d'exécution forcée

the Community trade mark may be levied in execution


Nouvelles mesures de pauvreté : oui, non ou peut-être?

A new poverty line : yes, no or maybe?


dans la mesure où cela peut s'appliquer

in so far as applicable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À première vue, la mesure peut sembler valable, mais, une fois de plus, elle me paraît incompatible avec la nature particulière de la discipline militaire.

On the surface, that appears to be a good move, but again it seems to me to be inconsistent with the particular nature of military discipline.


A priori, cette mesure peut sembler équitable, mais qu'arrivera-t-il lorsqu'une personne est condamnée dans un pays dont le système de justice est corrompu ou à la solde des intérêts politiques?

At first glance, this measure may seem fair, but what will happen when the person is sentenced in a country with a judicial system that is corrupt or beholden to political interests?


Madame la Présidente, cette mesure peut sembler triviale, mais les gens de ma circonscription m'ont dit après le dépôt du budget que nous avions enfin pris une décision pleine de bon sens.

Madam Speaker, that may seem like a small item, but people back home told me after the budget was tabled that we had finally done a common sense thing.


- (NL) Monsieur le Président, une mesure qui peut sembler justifiée pour des raisons de sécurité des transports et de lutte contre le terrorisme peut s’avérer, à d’autres points de vue, complètement injustifiable.

- (NL) Mr President, a measure which may seem justifiable for reasons of transport safety and terrorism is, from other points of view, anything but obvious.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si le fait d'augmenter l'âge de consentement de 14 à 16 ans peut sembler une mesure protégeant davantage les adolescents et les adolescentes de ces menaces, il n'en demeure pas moins que cette mesure, sans être secondaire, ne répond pas à l'ensemble des besoins à cet égard.

It might seem that raising the age of consent from 14 to 16 would do a better job of protecting adolescent boys and girls from these dangers; nevertheless, this measure, though not of minor importance, does not meet all of the needs in this respect.


Le tourisme peut sembler en pleine croissance aujourd’hui, mais, dans la mesure où il évolue dans l’ombre de la mondialisation, il se tassera en conséquence de cette même croissance et de cette même expansion, à moins que nous ne veillions à lui fournir un cadre établissant les conditions de sa durabilité et des garanties de sécurité, de qualité et de diversité, ainsi qu’un niveau élevé de professionnalisme et que la nécessaire stabilité des professionnels et des travailleurs.

Tourism may appear buoyant today, but as it is growing in the shadow of globalisation, it will be eroded as a result of that very same growth and expansion, unless we take care to provide it with a framework establishing conditions of sustainability and guarantees of security, quality and diversity, as well as a high level of professionalism and the necessary stability of professionals and workers.


La proposition de décision présentée par la Commission relative à l'échange d'informations extraites du casier judiciaire représente, contrairement à ce qu'elle peut sembler à première vue, une mesure importante, nécessaire et urgente d'adaptation technique au sein de l'espace européen de liberté, de sécurité et de justice de l'Union européenne.

Contrary to what might appear at first sight to be the case, the Commission's proposal for a decision on the exchange of information extracted from the criminal record constitutes an important, necessary and urgent technical-adjustment measure within the EU's area of freedom, security and justice.


Zagreb peut sembler européenne, au même titre qu’Istanbul, mais là n’est pas la question. La question, et je tiens à le répéter, est de savoir si nous sommes en mesure de définir ce que M. Eurlings a décrit précisément dans son rapport, à savoir le fait que l’Union européenne est une communauté de valeurs - une communauté politique de valeurs - et qu’elle repose sur la Constitution dont nous nous sommes dotés et sur la Charte des droits fondamentaux que nous avons consacrée dans celle-ci.

Zagreb may well look European, and so does Istanbul, but this is not the issue at stake; what is at stake, and this is a point I should like to repeat, is whether we are in a position to define what Mr Eurlings gave a precise description of in his report, namely that the European Union is a community of values – a political community of values – and that it is based on the Constitution with which we have endowed ourselves and on the Charter of Fundamental Rights we have enshrined in the Constitution.


Même si ce chiffre peut sembler minime, selon une étude commanditée par le comité de protection du milieu marin de l'OMI, le forçage radiatif résultant d'une augmentation des niveaux d'ozone troposphérique due aux NOx émis par le transport maritime international induit très probablement des effets de forçage indéniables qui contribueront eux-mêmes au réchauffement de la planète et ce, dans une mesure équivalente au forçage direct dû au CO2, voire plus importante que celui-ci.

Although this may seem minimal, according to a study commissioned by the IMO Marine Environment Protection Committee, the radiative forcing resulting from increased levels of ground-level ozone due to NOx from international shipping “are highly likely to produce positive forcing effects that will contribute to global warming and that could be in the same range as (or larger than) direct forcing from CO2”.


En exerçant ce droit, le Sénat peut mettre en œuvre des mesures pour protéger sa réputation auprès du public, même si cela peut sembler nuire aux intérêts des sénateurs à titre individuel.

In exercising this right, the Senate can implement measures intended to safeguard its public reputation, even if it appears to be detrimental to the interest of individual members.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure peut sembler ->

Date index: 2022-08-24
w