Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesure parfaite— nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prestations d'emploi et de mesures de soutien : nous vous aidons à retourner au travail

Employment Benefits and Support Measures: Getting You Back to Work
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même s'il y a des règlements et des lois—et comme vous l'avez déjà dit, il n'y a pas de mesure parfaite—, nous devrons compter, au Canada et dans le monde entier, sur la bonne volonté et les connaissances des exploitants, pour ce qui est du potentiel de pollution, n'est-ce pas?

Is it not true that despite the regulations, despite the act—and as you have already said, you can't make it perfect at any one time—we're going to have to rely not just nationally but also internationally on the goodwill and the cognizance of the operator of the ability to potentially pollute?


Pour nous cela serait donc une mesure parfaitement appropriée pour permettre aux entreprises canadiennes de faire concurrence à bon nombre d'autres pays, mais aussi pour créer un climat plus propice aux investissements au Canada.

Therefore, that would appear to us to be a perfect fit, to allow Canadian companies to compete with many other countries, but also to provide an environment in Canada to encourage investment in Canada.


Si nous n’agissons pas maintenant, face à la plus grande crise économique que nous avons connue depuis le début de l’intégration européenne, quand les États membres seront-ils prêts à prendre en faveur de leurs politiques économiques de réelles mesures parfaitement cohérentes avec les objectifs qu’ils ont eux-mêmes fixés?

If we do not act now, in the face of the biggest crisis since the beginning of European integration, when will Member States be ready to take real steps for economic policies that are consistent with the goals they have themselves set?


Nous savons tous qu'il n'y a pas de mesures parfaites — et je ne prétends pas que celle-ci est parfaite —, mais le gouvernement, le Parlement pourra au moins dire qu'il agit pour la jeunesse et qu'il a une stratégie complète de prévention, de traitement et de répression, pour atteindre le succès.

As we all know, there are no perfect measures — and I am not suggesting that this measure is perfect — but the government, this Parliament, can at least say it is doing something for our youth, and that it has a comprehensive strategy, including prevention, treatment and cracking down on the problem, that should achieve some success.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dis d’emblée que je mesure parfaitement la difficulté que nous allons avoir.

I can say straight away that I am perfectly well aware of the difficulties that we are going to face.


Patakis (GUE/NGL ). - (EL) Monsieur le Président en exercice, je mesure parfaitement la position délicate dans laquelle vous vous trouvez lorsque vous devez donner une réponse à ce problème aigu, une réponse sur laquelle nous insistons et que nous exigeons de l’Union européenne, du Conseil, lorsqu’il prend des initiatives concernant d’autres sujets.

Patakis (GUE/NGL ), – (EL) Mr President-in-Office, I really appreciate the difficult position you are in, having to give a reply on this acute problem, a reply on which we insist and which we demand from the European Union, from the Council, when it takes initiatives on other matters.


Patakis (GUE/NGL). - (EL) Monsieur le Président en exercice, je mesure parfaitement la position délicate dans laquelle vous vous trouvez lorsque vous devez donner une réponse à ce problème aigu, une réponse sur laquelle nous insistons et que nous exigeons de l’Union européenne, du Conseil, lorsqu’il prend des initiatives concernant d’autres sujets.

Patakis (GUE/NGL), – (EL) Mr President-in-Office, I really appreciate the difficult position you are in, having to give a reply on this acute problem, a reply on which we insist and which we demand from the European Union, from the Council, when it takes initiatives on other matters.


Je n'ignore donc pas qu'une telle référence dans le présent règlement provoquera de sérieuses difficultés au Conseil, même si, j'insiste là-dessus, nous partageons la position du Parlement, dans la mesure où nous sommes parfaitement conscients de l'importance de la crise que traverse le secteur de l'aviation européenne en ce moment.

This is how I know that making such a reference in the current regulation will cause serious problems in the Council, although, I repeat, we agree with Parliament’s position, because we are aware of the tremendous crisis the European Aviation Sector is experiencing at the moment.


Mario Monti, commissaire responsable de la concurrence, a déclaré: "nous sommes parfaitement conscients du fait que les règles de concurrence ne peuvent résoudre à elles seules l'ensemble, ni même la plupart, des problèmes de ce secteur, mais nous avons l'intention d'étudier dans quelle mesure les droits de la concurrence communautaire et nationaux peuvent contribuer à rendre le secteur des carburants plus concurrentiel au bénéfice ...[+++]

Mario Monti, commissioner in charge of competition, has stated that "we are well aware that competition rules alone cannot solve all, or even most, problems in this sector, but we intend to explore to which extent Community and national competition law can contribute to a more competitive motor fuel sector for the benefit of the European citizen".


Ce qui pour nous rend cette mesure parfaitement acceptable à Terre-Neuve et au Labrador, c'est qu'il sera toujours garanti, dans la Constitution, que cet enseignement sera offert.

The thing that makes us believe it's totally acceptable in Newfoundland and Labrador is that it will continue to be constitutionally guaranteed that it will be offered.




D'autres ont cherché : mesure parfaite— nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure parfaite— nous ->

Date index: 2025-02-22
w