Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesure où elles encouragent notamment " (Frans → Engels) :

Dans ce contexte, les approches axées sur la compréhension multilingue peuvent se révéler particulièrement utiles dans la mesureelles encouragent les apprenants à déceler les similarités entre les langues, aptitude à la base d'un multilinguisme réceptif (> Action II.1.1)

In this context, multilingual comprehension approaches can be of particular value because they encourage learners to become aware of similarities between languages, which is the basis for developing receptive multilingualism (> Action II.1.1)


Ces mesures ont une forte valeur incitative, dans la mesure où elles encouragent notamment le renouvellement rapide du parc automobile et poussent les consommateurs à se tourner vers des voitures particulières plus économes en carburant.

Fiscal measures provide a strong incentive value, for example, by encouraging the rapid renewal of the car fleet and influencing consumer's behaviour towards more fuel-efficient passenger cars.


Reconnaissant ce lien, la politique agricole commune (PAC) et le développement rural fournissent des instruments et des mesures visant à encourager le recours à l'infrastructure verte et à valoriser les zones à haute valeur naturelle dans les espaces ruraux, tant en ce qui concerne le soutien direct à grande échelle accordé aux agriculteurs dans le cadre du premier pilier de la PAC, afin de prévenir l'abandon et la fragmentation des terres, qu'en ce qui concerne des mesures à plus petite échelle bénéficiant du soutien de programmes de ...[+++]

In recognition of this link, the Common Agricultural Policy (CAP) and rural development provide instruments and measures to encourage GI and to enhance areas with a high nature value in the countryside. This applies to large-scale direct support for farmers in the CAP’s first pillar, preventing land abandonment and fragmentation, and to smaller-scale measures supported through rural development programmes in the second pillar, including non-productive investments, agro-environmental measures (e.g. farmed landscape conservation measures, maintaining and enhancing hedgerows, buffer strips, terraces, dry walls, sylvo-pastoral measures etc.) ...[+++]


Parmi les mesures qu'elle prendra en ce sens, l'Union s'efforcera notamment d'améliorer ses marchés publics verts, de réduire les produits en plastique à usage unique dans les cantines et les cafétérias, d'encourager l'utilisation de l'eau du robinet, de lancer une large campagne de sensibilisation du personnel à la réduction des déchets, au tri et au recyclage, et d'écologiser les manifestations qu'elle organi ...[+++]

Measures to achieve this will include improving its green public procurement, reducing single-use plastics in canteens and cafeterias, promoting use of tap water, launching a wider awareness-raising campaign for staff on waste reduction, sorting and recycling and greening Commission events. €20 million to support the management of marine protected areas in African, Caribbean and Pacific countries through the programme BIOPAMA II (Biodiversity and Protected Areas Management Programme).


À l'occasion, on évoque la possibilité que le gouvernement tente d'introduire des mesures sélectives, des mesures fiscales, des encouragements, notamment dans le domaine de la R et D. On a évoqué diverses possibilités.

On occasion, the possibility is being raised, could the government try to introduce selective measures, tax measures, incentives, R and D incentives?


De nombreuses politiques internes et externes de l'UE ont des incidences indirectes sur la déforestation dans la mesureelles encouragent parfois la surexploitation ou les changements d'affectation des terres, qui contribuent directement à la déforestation.

Many internal and external EU policies have indirect impacts on deforestation sometimes encouraging over exploitation or shifts in land use that directly contribute to deforestation.


Aux fins de cette évaluation, la Commission a pris un certain nombre de mesures et elle a notamment organisé des réunions et entretenu une correspondance avec les autorités françaises; des fonctionnaires de la Commission ont également mené des inspections en France.

To enable it to carry out this evaluation, the Commission took a number of steps, including meetings and exchanges of correspondence with the French authorities, as well as inspections by Commission officials in France.


La politique de développement social de la Jordanie est un domaine prioritaire important, dans la mesureelle comprend notamment des mesures visant à favoriser l'investissement privé, la croissance économique, l'emploi et la réduction de la pauvreté.

Jordanian policy for social development is an important area of priority as it includes measures to promote private investment, economic growth, employment and poverty alleviation.


Cette stratégie est pleinement complémentaire des efforts entrepris par plusieurs Etats membres (par exemple par le British Council pour le Royaume-Uni, par Edufrance pour la France et par le DAAD pour l'Allemagne) pour développer leurs relations bilatérales avec des pays tiers dans le domaine de l'enseignement supérieur, dans le sens où elle encourage notamment les étudiants et enseignants de pays tiers à multiplier contacts et échanges avec des universités de plusieurs Etats membres de l'Uni ...[+++]

This strategy will dovetail with the efforts made by a number of Member States (e.g. by the UK's British Council, France's Edufrance and Germany's DAAD) to develop their bilateral relations with third countries in the area of higher education, e.g. by encouraging students and teachers from third countries to step up contacts and exchanges with universities in more than one EU Member State.


L'industrie automobile a dit, et c'est compréhensible, qu'elle n'accepterait pas le risque de réparations supplémentaires sous garantie liées aux dommages causés par le MMT dans l'essence et que, par mesure préventive, elle pourrait notamment débrancher les systèmes diagnostiqueurs de bord en totalité ou en partie et réduire la garantie applicable aux modèles 1996 si le MMT continue d'être utilisé.

Understandably the vehicle industry has indicated it will not accept the risk of increased warranty repair costs associated with MMT in gasoline and would take preventive actions, including disconnecting the OBD systems in whole or in part and possibly reducing vehicle warranty coverage with 1996 vehicles if MMT continues to be used.


w