Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesure où elle tient upm-kymmene " (Frans → Engels) :

La décision C(2005) 4634 final de la Commission, du 30 novembre 2005, relative à une procédure d’application de l’article 81 (CE) (Affaire COMP/F/38.354 — Sacs industriels), est annulée pour autant que et dans la mesure où elle tient UPM-Kymmene Oyj pour responsable de l’infraction unique et continue visée à son article 1er, paragraphe 1, pour la période antérieure au 10 octobre 1995.

Annuls Commission Decision C(2005) 4634 final of 30 November 2005 relating to a proceeding pursuant to Article 81 [EC] (Case COMP/F/38.354 — Industrial bags) in so far as it holds UPM-Kymmene Oyj liable for the single and continuous infringement referred to in Article 1(1) thereof, in respect of the period prior to 10 October 1995;


annuler la décision dans la mesureelle tient les requérantes responsables d’une infraction unique, complexe et continue, y compris l’entente entre producteurs européens et celle entre membres réguliers et associés, ou, à titre subsidiaire, réduire considérablement l’amende;

annul the decision insofar as it holds the applicants liable for a single complex continuous infringement including the European and the A/R configuration or, in the alternative, substantially reduce the fine;


La décision C(2005) 4634 de la Commission, du 30 novembre 2005, relative à une procédure d’application de l’article 81 (CE) (Affaire COMP/F/38.354 — Sacs industriels), est annulée pour autant que et dans la mesureelle tient FLS Plast A/S pour responsable de l’infraction unique et continue visée à son article 1er, paragraphe 1, durant la période comprise entre le 31 décembre 1990 et le 31 décembre 1991.

Annuls Commission Decision C(2005) 4634 final of 30 November 2005 relating to a proceeding pursuant to Article 81 [EC] (Case COMP/F/38.354 — Industrial bags) in so far as it holds FLS Plast A/S liable for the single and continuous infringement referred to in Article 1(1) thereof, for the period from 31 December 1990 to 31 December 1991;


La décision C(2005) 4634 de la Commission, du 30 novembre 2005, relative à une procédure d’application de l’article 81 (CE) (Affaire COMP/F/38.354 — Sacs industriels), est annulée pour autant que et dans la mesureelle tient FLSmidth Co. A/S pour responsable de l’infraction unique et continue visée à son article 1er, paragraphe 1, durant la période comprise entre le 31 décembre 1990 et le 31 décembre 1991.

Annuls Commission Decision C(2005) 4634 final of 30 November 2005 relating to a proceeding pursuant to Article 81 [EC] (Case COMP/F/38.354 — Industrial bags) in so far as it holds FLSmidth Co. A/S liable for the single and continuous infringement referred to in Article 1(1) thereof, for the period from 31 December 1990 to 31 December 1991;


La logique des politiques de l’UE en ce qui concerne le cycle de la vie revêt une importance spéciale dans la mesureelle tient spécifiquement compte des hommes et des femmes âgés de 15 à 49 ans en tant que catégories actives, de manière à ce que celles-ci puissent remplir leur rôle particulier dans la résolution de la crise démographique.

The logic of EU policies relating to the cycle of life assumes a special significance insofar as it takes specific account of the active categories of men and women aged between 15 and 49 in order for them to be able to fulfil their particular role in resolving the demographic crisis.


3. approuve la proposition modifiée de la Commission du 18 mai 2006 dans la mesureelle tient compte des amendements du Parlement, sans préjudice toutefois de son vote du 15 mars 2006 et de sa résolution du 6 juillet 2006, qui restent pleinement valables;

3. Approves the modified Commission proposal of 18 May 2006 in so far as it takes account of Parliament’s amendments, however without prejudice to its vote of 15 March 2006, and to its resolution of 6 July 2006, which still apply unreservedly;


3. approuve la proposition modifiée de la Commission du 18 mai 2006 dans la mesureelle tient compte des amendements du Parlement, sans préjudice toutefois de sa position du 15 mars 2006 et du 6 juillet 2006, qui reste pleinement valable;

3. Approves the modified Commission proposal of 18 May 2006 in so far as it takes account of Parliament's amendments, without prejudice, however, to its position of 15 March 2006 and 6 July 2006, which still applies unreservedly;


3. approuve la proposition modifiée de la Commission du 18 mai 2006 dans la mesureelle tient compte des amendements du Parlement, sans préjudice toutefois de sa position du 15 mars 2006 et du 6 juillet 2006, qui reste pleinement valable;

3. Approves the modified Commission proposal of 18 May 2006 in so far as it takes account of Parliament's amendments, without prejudice, however, to its position of 15 March 2006 and 6 July 2006, which still applies unreservedly;


La partie requérante affirme ensuite que la décision attaquée viole les principes de non discrimination et de proportionnalité dans la mesureelle tient tant la requérante que sa société mère pour responsables des agissements de TW, bien qu'elle ait décidé de ne pas rendre les sociétés holding intermédiaires destinataires de la décision attaquée et, dans les faits, ne l'a pas fait, à l'exception de la partie requérante.

The applicant further submits that the Contested Decision violates the principles of non-discrimination and proportionality, to the extent that it held both the applicant and its own parent company liable for TW's conduct, even though it decided not to address the Contested Decision to intermediate holding companies and did not, in fact, address it to such companies other than the applicant.


A. considérant que le Parlement a adopté à la quasi-unanimité, le 6 mai 1999, dans le cadre de la procédure d'avis conforme, la recommandation relative au règlement mentionné ci-dessus, approuvant sans réserve la proposition du Conseil dans la mesureelle tient compte des demandes formulées par le Parlement au sujet de l'additionnalité,

A. whereas Parliament voted almost unanimously on 6 May 1999 under the assent procedure to adopt the Recommendation on the abovementioned Regulation in which Parliament expressed its unambiguous support for the Council proposal, considering that it reproduced the demands made by Parliament concerning additionality,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure où elle tient upm-kymmene ->

Date index: 2022-06-03
w