Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans la mesure où cela est matériellement possible
Dans la mesure où cela peut s'appliquer

Traduction de «mesure où cela apparaîtrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dans la mesurecela peut s'appliquer

in so far as applicable


dans la mesurecela est matériellement possible

so far as is practicable


mesures d'adaptation si cela n'impose pas une contrainte excessive

accommodation to the point of undue hardship
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ces temps de crise économique et d'austérité, mettre l'accent sur la politique de l'environnement pourrait relever de la gageure, car cela apparaîtrait comme une priorité secondaire ou alors, comme une contrainte et un handicap pour la croissance économique et l'emploi.

In these times of economic crisis and austerity, stressing environmental policy could seem to be a gamble, as this would appear to be a secondary priority, or even a constraint and a handicap to economic growth and employment.


Tout aussi dépourvue de fondement, à défaut de lien avec la question de l’existence ou non d’un avantage économique résultant des mesures en cause, apparaîtrait la prise en considération des avantages concurrentiels tirés par France Télécom de son ancien monopole, invoqués par les plaignants.

In the absence of a link to the question of whether or not an economic advantage exists resulting from the measures in question, taking into consideration competitive advantages drawn by France Télécom from its former monopoly, invoked by the complainants, would appear to be equally baseless.


Je suis déterminé à prendre des mesures lorsque cela s’avère nécessaire, et cela englobe des mesures antisubventions.

I am determined to take action where necessary, and this includes anti-subsidy action.


S'il y avait un observatoire européen, cela apparaîtrait clairement, et c'est la raison pour laquelle nous devons lutter contre le changement climatique.

If we had a European observatory, it would clearly show that this is the case, which is why combating climate change is so important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La seule solution à ces difficultés consiste à soumettre ces produits au même régime économique, quel que soit leur degré de pureté ou, dans la mesure où cela apparaîtrait suffisant, à harmoniser les régimes établis pour les deux groupes de produits.

The only solution to these difficulties is to submit the products to the same economic treatment whatever their degree of purity or, to the extent that this would appear adequate, to harmonise the treatment given to the two groups of products.


3. Avant l’entrée en vigueur de l’accord ou de l’arrangement de travail visé au paragraphe 2, Europol peut directement recevoir et utiliser les informations, y compris les données à caractère personnel, reçues des entités visées au paragraphe 1, dans la mesurecela est nécessaire à l’exécution légitime des missions lui incombant, et peut, dans les conditions prévues à l’article 24, paragraphe 1, transmettre directement des informations, y compris des données à caractère personnel, à ces entités, dans la mesure où cela est nécessaire à l’exécution légit ...[+++]

3. Before the entry into force of the agreement or working arrangement referred to in paragraph 2, Europol may directly receive and use information, including personal data, from the entities referred to in paragraph 1, in so far as that is necessary for the legitimate performance of its tasks, and it may, under the conditions laid down in Article 24(1), directly transmit information, including personal data, to such entities, in so far as that is necessary for the legitimate performance of the recipient’s tasks.


La seule base possible de compatibilité de la mesure en cause apparaîtrait, à ce stade, être l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité CE.

The only possible basis for compatibility for the measure at stake would at this stage appear to be Article 87(3)(c) of the EC Treaty.


3. Avant l’entrée en vigueur d’un accord ou arrangement visé au paragraphe 2, Eurojust peut directement recevoir et utiliser les informations, y compris les données à caractère personnel, reçues des entités visées au paragraphe 1, dans la mesurecela est nécessaire à l’exécution légitime de missions lui incombant, et peut transmettre directement des informations, y compris des données à caractère personnel, à ces entités, dans la mesure où cela est nécessaire à l’exécution légitime de missions incombant au destinataire et conforme aux règles en matière ...[+++]

3. Prior to the entry into force of an agreement or arrangement as referred to in paragraph 2, Eurojust may directly receive and use information, including personal data, from the entities referred to in paragraph 1, in so far as this is necessary for the legitimate performance of its tasks, and it may directly transmit information, including personal data, to such entities, in so far as this is necessary for the legitimate performance of the recipient’s tasks and in accordance with the rules on data protection provided in this Decision.


Dans la mesurecela concerne des informations sensibles et confidentielles, il est compréhensible de vouloir garder cela hors du domaine public, mais il est d’autant plus nécessaire que le Parlement puisse surveiller étroitement les mesures d’exécution adoptées à huis clos.

As this involves sensitive and confidential information, it is understandable that people should wish to keep this out of the public domain, but it does make it all the more necessary for Parliament to be able to closely monitor the implementing measures that were agreed behind closed doors.


La rapporteure soutient la simplification et la rationalisation recherchées par le regroupement des programmes d'action, dans la mesurecela permet réellement de faire l'économie de certains coûts, d'éviter les chevauchements et dans la mesure où cela conduit aussi à une plus grande clarté et transparence administratives.

Your rapporteur supports the attempt to simplify and rationalise by combining specific action programmes, as long as costs are actually saved, duplication avoided and more administrative clarity and transparency achieved.




D'autres ont cherché : mesure où cela apparaîtrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure où cela apparaîtrait ->

Date index: 2022-03-22
w