Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesure nous aurait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Prestations d'emploi et de mesures de soutien : nous vous aidons à retourner au travail

Employment Benefits and Support Measures: Getting You Back to Work
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons vérifier si un investisseur privé aurait agi de la même manière que les pouvoirs publics ne l'ont fait avec CFR Marfa et, dans le cas contraire, déterminer si ces mesures sont compatibles avec les règles de l'UE en matière d'aides d'État».

We need to check whether a private investor would have acted in the same way as the public authorities did here and, if not, to assess whether these measures are compatible with EU State aid rules”.


Une telle mesure n'aurait que peu d'effets, même si nous portions ces niveaux à 1 %, comme le veut la politique officielle des néo-démocrates et des libéraux, sans compter que les arriérés considérables et les délais de traitement excessifs persisteraient.

Even raising immigration levels to 1%, which is the official policy of both the NDP and the Liberals, would have only a limited impact, and massive backlogs and long wait times would persist.


Nous souhaitons tous l'adoption d'une telle mesure qui aurait fait disparaître les risques de collusion et le manque de transparence.

We all want a measure that would eliminate the risk of collusion and do away with the lack of transparency.


Au sujet du projet de loi sur les REEE, nous avons entendu le ministre des Finances dire que cette mesure nous aurait menés au déficit.

With the RESP bill, we heard the Minister of Finance say that it would have put us into deficit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la lumière du fait qu'on insiste pour dire que cette mesure s'inscrit dans le cadre d'une réforme électorale, alors que nous n'avons vu rien de sérieux à la Chambre à cet égard, notamment en ce qui a trait à l'établissement d'un système adéquat de représentation proportionnelle, et compte tenu des taux de participation catastrophiques dans notre pays, du sentiment d'aliénation des Canadiens à l'égard du processus électoral et du cynisme qu'ils ressentent à l'égard de la Chambre, la députée croit-elle que le responsable de la réforme ...[+++]

In light of this whole focus that this is somehow part of electoral reform, when we have seen no movement in the House on serious matters of electoral reform in terms of establishing a proper proportional representation system, and given the abysmal record of voting in our country, the alienation that people feel in this country toward voting and the cynicism they have toward the House, does she think that perhaps our electoral reform representative from the government party might have put his efforts into something a little more substantive that wo ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je me réjouis que nous ayons été en mesure, après de longues tergiversations, de nous entendre sur ce document et que nous ayons par ailleurs pu l’élaborer en temps voulu avant que l’Année de la mobilité ne touche à sa fin. En effet, je ne pense pas qu’une Charte pour la mobilité aurait beaucoup de sens l’an prochain; elle n’aurait pas vraiment l’effet escompté sur le monde extérieur.

– (DE) Mr President, Commissioner, I am glad that we have been able, after long-drawn out wrangling, to agree on this document, and, moreover, that we have been able to produce it in good time before the Year of Mobility is over, for I do not think it would make much sense to roll out a Mobility Charter next year; that would not exactly have the desired effect on the outside world.


Par conséquent, nous ne voulons pas ne pas prendre de mesure qui aurait pour effet d’accroître les tensions dans la région.

Therefore, we do not want to do anything to further escalate the tensions in this region.


Peut-être avons-nous agi un an trop tôt, car cette mesure nous aurait permis de présenter une amélioration spectaculaire dans la rencontre de tous les objectifs et les calendriers - je me montre quelque peu sarcastique, mais le sujet est sérieux.

Perhaps we were a year too early, because this would have allowed us to show a dramatic improvement in meeting all targets and timetables – I am being somewhat sarcastic but it is a serious point.


Nous n'étions pas en mesure de réduire le nombre de mouvements à 30 000 dans la mesure où cette réduction aurait, entre autres, été contraire à la limite de la directive sur le bruit environnemental, approuvée il y a peu par ce Parlement.

We could not reduce the number of movements to 30 000 since, amongst other things, it would contradict the limit laid down in the directive on environmental noise, which this very Parliament approved recently.


Dans le rapport de notre groupe de travail sur la fiscalité que nous avons déposé en janvier, nous recommandions d'abaisser les impôts sur les gains en capital au Canada aux niveaux en vigueur aux États-Unis, en ramenant notre taux d'inclusion à 50 p. 100 au lieu de le laisser à 66 p. 100. Cette mesure nous aurait permis de bénéficier de règles du jeu comparables à celles qui sont en vigueur aux États-Unis dans les domaines très importants des gains en capital et de l'imposition.

In our tax task force report tabled in January we were calling for a reduction of capital gains taxes in Canada to the U.S. effective levels by reducing our inclusion rate to 50%, not 66%. That step would have put us on a level playing field with the U.S. in the very important areas of capital gains and taxation.




Anderen hebben gezocht naar : mesure nous aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure nous aurait ->

Date index: 2023-06-07
w